I Corinthians 11

Vorder mine Efterfølgere, ligesom også jeg er Kristi!
Бъдете подражатели на мен, както съм и аз на Христос.
Men jeg roser eder, fordi I komme mig i Hu i alt og holde fast ved Overleveringerne, således som jeg har overleveret eder dem.
За похвала ви е, че ме помните във всичко, като държите преданията така, както ви ги предадох.
Men jeg vil, at I skulle vide, at Kristus er enhver Mands Hoved; men Manden er Kvindens Hoved; men Gud er Kristi Hoved.
Но искам да знаете, че глава на всеки мъж е Христос, глава на жената е мъжът, а глава на Христос е Бог.
Hver Mand, som beder eller profeterer med tildækket Hoved, beskæmmer sit Hoved.
Всеки мъж, който се моли или пророкува с покрита глава, засрамва главата си.
Men hver Kvinde, som beder eller profeterer med utildækket Hoved, beskæmmer sit Hoved; thi det er lige det samme, som var hun raget.
А всяка жена, която се моли или пророкува с непокрита глава, засрамва главата си, защото това е едно и също, като да е с бръсната глава.
Thi når en Kvinde ikke tildækker sig, så lad hende også klippe sit Hår af; men er det usømmeligt for en Kvinde at klippes eller rages, da tildække hun sig!
Защото, която жена не се покрива, нека се остриже. Но ако за една жена е срамно да бъде с остригана или обръсната глава, нека се покрива.
Thi en Mand bør ikke tildække sit Hoved, efterdi han er Guds Billede og Ære; men Kvinden er Mandens Ære.
Защото мъжът не трябва да си покрива главата, понеже е образ и слава на Бога, а жената е слава на мъжа.
Mand er jo ikke af Kvinde, men Kvinde af Mand.
Защото мъжът не е от жената, а жената — от мъжа.
Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld.
Защото не мъжът беше създаден за жената, а жената — за мъжа.
Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn på Hovedet for Englenes Skyld.
Затова жената е длъжна да има на главата си белег на власт заради ангелите.
Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.
Обаче в Господа нито жената е без мъжа, нито мъжът е без жената.
Thi ligesom Kvinden er af Manden, således er også Manden ved Kvinden; men alt sammen er det af Gud.
Защото както жената е от мъжа, така и мъжът е чрез жената, а всичко е от Бога.
Dømmer selv: Er det sømmeligt, at en Kvinde beder til Gud med utildækket Hoved?
Сами в себе си съдете: прилично ли е жената да се моли на Бога с непокрита глава?
Lærer ikke også selve Naturen eder, at når en Mand bærer langt Hår, er det ham en Vanære,
Не ви ли учи самото естество, че ако мъжът оставя косата си да расте, това е позор за него?
men når en Kvinde bærer langt Hår, er det hende en Ære; thi det lange Hår er givet hende som et Slør.
Но ако жената има дълга коса, това е слава за нея, защото косата й е дадена вместо покривало.
Men har nogen Lyst til at trættes herom, da have vi ikke sådan Skik, og Guds Menigheder ej heller.
Но ако някой мисли да спори за това, ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви.
Men idet jeg giver følgende Formaning, roser jeg ikke, at I komme sammen, ikke til det bedre, men til det værre.
А като ви давам тези наставления, не ви хваля, защото се събирате не за по-добро, а за по-лошо.
For det første nemlig hører jeg, at når I komme sammen i Menighedsforsamling, er der Splittelser iblandt eder; og for en Del tror jeg det.
Защото първо, слушам, че когато се събирате в църква, ставали разцепления помежду ви; и отчасти вярвам това,
Thi der må endog være Partier iblandt eder, for at de prøvede kunne blive åbenbare iblandt eder.
защото е нужно да има и разделение между вас, за да се видят кои са одобрените между вас.
Når I da komme sammen, er dette ikke at æde en Herrens Nadver.
И когато така се събирате на едно място, не е възможно да ядете Господната вечеря.
Thi under Spisningen tager enhver sit eget Måltid forud, og den ene hungrer, den anden beruser sig.
Защото на яденето всеки бърза да вземе своята вечеря преди другите и така един остава гладен, а друг се напива.
Have I da ikke Huse til at spise og drikke i? eller foragte I Guds Menighed og beskæmme dem, som intet have? Hvad skal jeg sige eder? Skal jeg rose eder? I dette roser jeg eder ikke.
Какво! Къщи ли нямате, където да ядете и пиете? Или презирате Божията църква и засрамвате тези, които нямат нищо? Какво да ви кажа? Да ви похваля ли за това? Не ви хваля.
Thi jeg har modtaget fra Herren, hvad jeg også har overleveret eder: At den Herre Jesus i den Nat, da han blev forrådt, tog Brød,
Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох — че Господ Иисус през нощта, когато беше предаден, взе хляб
takkede og brød det og sagde: "Dette er mit Legeme, som er for eder; gører dette til min Ihukommelse!"
и като благодари, разчупи и каза: Това е Моето тяло, което е (разчупено) за вас; това правете за Мое възпоменание.
Ligeså tog han og,så Kalken efter Aftensmåltidet og sagde: "Denne Kalk er den nye Pagt i mit Blod; gører dette, så ofte som I drikke det, til min Ihukommelse!"
Така взе и чашата след вечерята и каза: Тази чаша е Новият Завет в Моята кръв; това правете всеки път, когато пиете, за Мое възпоменание.
Thi så ofte, som I æde dette Brød og drikke Kalken, forkynde I Herrens Død, indtil han kommer.
Защото всеки път, когато ядете този хляб и пиете (тази) чаша, възвестявате смъртта на Господа, докато Той дойде.
Derfor, den, som æder Brødet eller drikker Herrens Kalk uværdigt, pådrager sig Skyld over for Herrens Legeme og Blod.
Затова всеки, който яде този хляб или пие Господната чаша недостойно, ще бъде виновен за грях против тялото и кръвта на Господа.
Men hvert Menneske prøve sig selv, og således æde han af Brødet og drikke af Kalken!
Но човек да изпитва себе си и така да яде от хляба и да пие от чашата;
Thi den, som æder og drikker, æder og drikker sig selv en Dom til, når han ikke agter på Legenet.
защото, който яде и пие, без да разпознава Господното тяло, той яде и пие осъждане за себе си.
Derfor ere mange skrøbelige og sygelige iblandt eder, og en Del sover hen.
По тази причина мнозина между вас са слаби и болнави, а доста са и починали.
Men dersom vi bedømte os selv, bleve vi ikke dømte.
Защото, ако разпознавахме сами себе си, нямаше да бъдем съдени.
Men når vi dømmes, tugtes vi af Herren, for at vi ikke skulle fordømmes med Verden.
Но когато биваме съдени, биваме наказвани от Господа, за да не бъдем осъдени заедно със света.
Derfor, mine Brødre! når I komme sammen til Måltid, da venter på hverandre!
Затова, братя мои, когато се събирате да ядете, чакайте се един друг.
Når nogen hungrer, han spise hjemme, for at I ikke skulle komme sammen til Dom. Men det øvrige skal jeg forordne, når jeg kommer.
А ако някой е гладен, нека яде у дома си, за да не се събирате за осъждане. А останалите работи ще наредя, когато дойда.