I Chronicles 2

Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,1 Mos. 29,32 f. 30,3 f. 35,22 f. 46,8 f.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.1 Mos. 38,2 f.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.1 Mos. 38,27 f.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.Rut. 4,18 f. Matt. 1,3 f.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.Jos. 7,1 f.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Och Etans söner voro Asarja.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.4 Mos. 1,7.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,1 Sam. 16,6 f. 17,12 f. 2 Sam. 13,3.
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
Ozema šestého, Davida sedmého,
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.1 Sam. 26,6. 2 Sam. 2,18.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.2 Sam. 17,26.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.1 Krön. 4,4.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.2 Mos. 31,2.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.Dom. 10,3 f.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.4 Mos. 32,41 f.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.Jos. 15,16.
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.1 Krön. 4,2.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.Dom. 1,16. Jer. 35,2 f.