I Chronicles 2

Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
عزریا پسر ایتان بود.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
Ozema šestého, Davida sedmého,
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.