Psalms 103

Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
É ele quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniquidades.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!