Proverbs 30

Riječi Agura, sina Jakeova, iz Mase; proročanstvo njegovo za Itiela, za Itiela i Ukala.
דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
Da, preglup sam da bih bio čovjek i nemam razbora čovječjeg.
כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
Ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih!
ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
Tko uzađe na nebo i siđe? Tko uhvati vjetar u šake svoje? Tko sabra vode u plašt svoj? Tko postavi krajeve zemaljske? Kako se zove i kako mu se zove sin? Znaš li?
מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
Svaka je Božja riječ prokušana, štit onima koji se u nj uzdaju.
כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
Ne dodaji ništa njegovim riječima, da te ne prekori i ne smatra lažljivim.
אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
Za dvoje te molim, ne uskrati mi, dok ne umrem:
שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
udalji od mene licemjernu i lažnu riječ; ne daj mi siromaštva ni bogatstva: hrani me kruhom mojim dostatnim;
שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
inače bih, presitivši se, zatajio tebe i rekao: "Tko je Jahve?" Ili bih, osiromašivši, krao i oskvrnio ime Boga svojega.
פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
Ne klevetaj sluge gospodaru njegovu, jer bi te mogao kleti i ti morao okajati.
אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
Ima izrod koji kune oca svoga i ne blagoslivlje majke svoje!
דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
Izrod koji za se misli da je čist, a od kala svojeg nije opran!
דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice!
דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
Izrod komu su zubi mačevi i očnjaci noževi da proždiru nesretnike na zemlji i siromahe među ljudima!
דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
Pijavica ima dvije kćeri: "Daj! Daj!" Postoje tri stvari nezasitne i četiri koje ne kažu: "Dosta!"
לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
Carstvo smrti, jalova utroba, zemlja nikad gasna vode i vatra koja nikad ne kaže: "Dosta!"
שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃
Oko koje se ruga ocu i odriče posluh majci iskljuvat će potočni gavrani i izjesti mladi orlovi.
עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
Troje mi je nedokučivo, a četvrto ne razumijem:
שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
put orlov po nebu, put zmijin po stijeni, put lađin posred mora i put muškarčev djevojci.
דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
Takav je put preljubnice: najede se, obriše usta i veli: "Nisam sagriješila."
כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
Od troga se zemlja ljulja, a četvrtoga ne može podnijeti:
תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
od roba kad postane kralj i kad se prostak kruha nasiti,
תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
od puštenice kad se uda i sluškinje kad istisne svoju gospodaricu.
תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
Četvero je maleno na zemlji, ali mudrije od mudraca:
ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
mravi, nejaki stvorovi, koji sebi ljeti spremaju hranu;
הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
jazavci, stvorovi bez moći, što u stijeni grade sebi stan;
שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
skakavci, koji nemaju kralja, a svi idu u poretku;
מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
gušter, što se rukama hvata, a prodire u kraljevske palače.
שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
Troje ima lijep korak, a četvero lijepo hodi:
שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
lav, junak među zvijerima, koji ni pred kim ne uzmiče;
ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
pijetao što se odvažno šeće među kokošima; jarac koji vodi stado; i kralj sa svojom vojskom.
זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
Ako si ludovao oholeći se ili to svjesno činio, stavi ruku na usta.
אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
Kad se mlijeko metÄe, izlazi maslac; kad se nos pritisne, poteče krv; kad se srdžba potisne, dobiva se spor.
כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃