Proverbs 30:24

أَرْبَعَةٌ هِيَ الأَصْغَرُ فِي الأَرْضِ، وَلكِنَّهَا حَكِيمَةٌ جِدًّا:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Три са, които са малки на земята, но са извънредно мъдри —

Veren's Contemporary Bible

地上有四样小物,却甚聪明:

和合本 (简体字)

Četvero je maleno na zemlji, ali mudrije od mudraca:

Croatian Bible

Čtyry tyto věci jsou malé na zemi, a však jsou moudřejší nad mudrce:

Czech Bible Kralicka

Fire på Jorden er små, visere dog end Vismænd:

Danske Bibel

Deze vier zijn van de kleinste der aarde; doch dezelve zijn wijs, met wijsheid wel voorzien.

Dutch Statenvertaling

Kvar estas malgranduloj sur la tero, Kaj tamen ili estas tre saĝaj:

Esperanto Londona Biblio

در دنیا چهار حیوان هستند که کوچک می‌باشند، امّا شعورِ بسیار دارند:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Neljä on pientä maan päällä, ja ovat toimellisemmat viisaita.

Finnish Biblia (1776)

Il y a sur la terre quatre animaux petits, Et cependant des plus sages;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Vier sind die Kleinen der Erde, und doch sind sie mit Weisheit wohl versehen:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Gen kat ti bèt sou latè, gen lespri pase yo nanpwen:

Haitian Creole Bible

ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃

Modern Hebrew Bible

चार जीव धरती के, जो यद्यपि बहुत क्षुद्र हैं किन्तु उनमें अत्याधिक विवेक भरा हुआ है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

E négy apró állata *van* a földnek, a melyek bölcsek, elmések:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ci son quattro animali fra i più piccoli della terra, e nondimeno pieni di saviezza:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izao zavatra efatra izao dia kely amin'ny etỳ ambonin'ny tany, Nefa hendry sady mahay:

Malagasy Bible (1865)

E wha nga mea ririki i runga i te whenua, he nui noa atu ia nga whakaaro:

Maori Bible

Det er fire som er små på jorden og allikevel overvettes vise:

Bibelen på Norsk (1930)

Teć są cztery rzeczy najmniejsze na ziemi, wszakże są mędrsze nad mędrców:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Patru vietăţi sînt mai mici pe pămînt, şi totuş din cele mai înţelepte:

Romanian Cornilescu Version

Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, Y las mismas son más sabias que los sabios:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Fyra finnas, som äro små på jorden,  och likväl är stor vishet dem beskärd:

Swedish Bible (1917)

May apat na bagay na maliit sa lupa, nguni't lubhang mga pantas:

Philippine Bible Society (1905)

“Dünyada dört küçük yaratık var ki, Çok bilgece davranırlar:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τα τεσσαρα ταυτα ειναι ελαχιστα επι της γης, ειναι ομως σοφωτατα

Unaccented Modern Greek Text

Оці ось чотири малі на землі, та вони вельми мудрі:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

زمین کی چار مخلوقات نہایت ہی دانش مند ہیں حالانکہ چھوٹی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Có bốn vật nhỏ mọn trên trái đất, Song vốn rất khôn ngoan:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus

Latin Vulgate