Proverbs 24

Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
Ako kažeš: "Nismo za to znali", ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
Tko opakomu veli: "Pravedan si", proklinju ga narodi i kunu puci;
Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
Ne reci: "Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!"
Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
"Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!"
Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.