Proverbs 20

酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷;凡因酒错误的,就无智慧。
La vino estas blasfemanto, ebriiga trinkaĵo estas sovaĝa; Kaj kiu delogiĝas per ili, tiu ne estas prudenta.
王的威吓如同狮子吼叫;惹动他怒的,是自害己命。
Minaco de reĝo estas kiel kriego de leono; Kiu lin kolerigas, tiu pekas kontraŭ sia animo.
远离纷争是人的尊荣;愚妄人都爱争闹。
Estas honoro por homo ĉesigi malpacon; Sed ĉiu malsaĝulo estas malpacema.
懒惰人因冬寒不肯耕种,到收割的时候,他必讨饭而无所得。
En la malvarma tempo mallaborulo ne plugas; Li petos en aŭtuno, kaj li nenion ricevos.
人心怀藏谋略,好像深水,惟明哲人才能汲引出来。
Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo saĝa ĝin elĉerpos.
人多述说自己的仁慈,但忠信人谁能遇著呢?
Multaj homoj proklamas pri sia boneco; Sed kiu trovos homon fidelan?
行为纯正的义人,他的子孙是有福的!
Virtulo iras en sia senpekeco; Feliĉaj estas liaj infanoj post li.
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
Reĝo, kiu sidas sur trono de juĝo, Disventumas per siaj okuloj ĉion malbonan.
谁能说,我洁净了我的心,我脱净了我的罪?
Kiu povas diri: Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?
两样的法码,两样的升斗,都为耶和华所憎恶。
Neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
孩童的动作是清洁,是正直,都显明他的本性。
Eĉ knabon oni povas ekkoni laŭ liaj faroj, Ĉu estas pura kaj justa lia konduto.
能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
Orelon aŭdantan kaj okulon vidantan: Ilin ambaŭ kreis la Eternulo.
不要贪睡,免致贫穷;眼要睁开,你就吃饱。
Ne amu dormon, por ke vi ne malriĉiĝu; Malfermu viajn okulojn, kaj vi satiĝos de pano.
买物的说:不好,不好;及至买去,他便自夸。
Malbona, malbona, diras la aĉetanto; Sed kiam li foriris, tiam li fanfaronas.
有金子和许多珍珠(或译:红宝石),惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
Oni povas havi oron kaj multe da perloj; Sed buŝo prudenta estas multevalora ilo.
谁为生人作保,就拿谁的衣服;谁为外人作保,谁就要承当。
Prenu la veston de tiu, kiu garantiis por aliulo; Kaj pro la fremduloj prenu de li garantiaĵon.
以虚谎而得的食物,人觉甘甜;但后来,他的口必充满尘沙。
Malhonesta pano estas bongusta por homo; Sed lia buŝo poste estos plena de ŝtonetoj.
计谋都凭筹算立定;打仗要凭智谋。
Intencoj fortikiĝas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
往来传舌的,洩漏密事;大张嘴的,不可与他结交。
Kiu malkaŝas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; Ne komunikiĝu kun tiu, kiu havas larĝan buŝon.
咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
Kiu malbenas sian patron kaj sian patrinon, Ties lumilo estingiĝos meze de profunda mallumo.
起初速得的产业,终久却不为福。
Heredo, al kiu oni komence tro rapidas, Ne estas benata en sia fino.
你不要说,我要以恶报恶;要等候耶和华,他必拯救你。
Ne diru: Mi repagos malbonon; Fidu la Eternulon, kaj Li vin helpos.
两样的法码为耶和华所憎恶;诡诈的天平也为不善。
Neegalaj peziloj estas abomenaĵo por la Eternulo, Kaj malvera pesilo estas ne bona.
人的脚步为耶和华所定;人岂能明白自己的路呢?
La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?
人冒失说,这是圣物,许愿之后才查问,就是自陷网罗。
Ĝi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta Kaj esploras nur post faro de promeso.
智慧的王簸散恶人,用碌碡滚轧他们。
Saĝa reĝo dispelas malvirtulojn, Kaj venigas radon sur ilin.
人的灵是耶和华的灯,鉴察人的心腹。
La animo de homo estas lumilo de la Eternulo; Ĝi esploras ĉiujn internaĵojn de la korpo.
王因仁慈和诚实得以保全他的国位,也因仁慈立稳。
Favorkoreco kaj veremeco hardas reĝon; Kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.
强壮乃少年人的荣耀;白发为老年人的尊荣。
Gloro por junuloj estas ilia forto, Kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco.
鞭伤除净人的罪恶;责打能入人的心腹。
Vundoj de batoj devas penetri en malbonulon, Kaj frapoj devas iri profunde en lian korpon.