I Chronicles 2

Ето синовете на Израил: Рувим, Симеон, Леви и Юда, Исахар и Завулон,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Дан, Йосиф и Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Синове на Юда: Ир и Онан, и Шела; тези трима му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред ГОСПОДА, и Той го уби.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
Синове на Фарес: Есрон и Амул.
בני פרץ חצרון וחמול׃
Синове на Зара: Зимрий и Етан, и Еман, и Халкол, и Дара; всичко петима.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
Синове на Хармий: Ахар, който докара беда на Израил, като извърши престъпление с обреченото на проклятие.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
Синове на Етан: Азария.
ובני איתן עזריה׃
Синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил и Арам, и Халев.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
И Арам роди Аминадав, а Аминадав роди Наасон, първенец на синовете на Юда.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
И Наасон роди Салмон, а Салмон роди Вооз,
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
а Вооз роди Овид, а Овид роди Есей.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
И Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
четвъртия Натанаил, петия Радай,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
шестия Осем и седмия Давид.
אצם הששי דויד השבעי׃
А техни сестри бяха Саруя и Авигея. И синовете на Саруя бяха Ависей, Йоав и Асаил, трима.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
А Авигея роди Амаса, а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
И Халев, синът на Есрон, роди синове от жена си Азува и от Ериота, и синовете му бяха: Есер и Совав, и Ардон.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
И Азува умря и Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
Ор роди Урий, а Урий роди Веселеил.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
После Есрон влезе при дъщерята на Махир, бащата на Галаад. Той я взе, като беше на шестдесет години, и тя му роди Сегув.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
А Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
И Гесур и Арам им отнеха селищата на Яир, заедно с Кенат и селата му — шестдесет града. Всички тези бяха синове на Махир, бащата на Галаад.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
А след като Есрон умря в Халев-Ефрата, Авия, жената на Есрон, му роди Асхор, бащата на Текуе.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
И синовете на Ерамеил, първородния на Есрон, бяха: първородният Арам, и Вуна, и Орен, и Осем, и Ахия.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
Ерамеил имаше и друга жена, чието име бе Атара: тя беше майка на Онам.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
А синовете на Арам, първородния на Ерамеил, бяха: Маас и Ямин, и Екер.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
И синовете на Онам бяха: Самай и Ядай. А синовете на Самай: Надав и Ависур.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
И името на жената на Ависур беше Авихаила. Тя му роди Ааван и Молид.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
Синовете на Надав: Селед и Апаим. А Селед умря без синове.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
Син на Апаим беше Есий, син на Есий — Сисан, а син на Сисан — Аалай.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
Синовете на Ядай, брата на Самай: Етер и Йонатан. А Етер умря без синове.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
Синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха синовете на Ерамеил.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
А Сисан нямаше синове, а само дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
И Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена, и тя му роди Атай.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
Атай роди Натан, Натан роди Завад,
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Завад роди Ефлал, Ефлал роди Овид,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Овид роди Ииуй, Ииуй роди Азария,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Азария роди Хелис, Хелис роди Елеас,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Елеас роди Сисамай, Сисамай роди Селум,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Селум роди Екамия, а Екамия роди Елисама.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Синове на Халев, брата на Ерамеил: първородният му Миса, който е баща на Зиф, и синовете на Мариса, бащата на Хеврон.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
Синове на Хеврон: Корей и Тапфуа, и Рекем, и Сема.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
А Сема роди Раам, бащата на Йоркоам, а Рекем роди Самай.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
А син на Самай беше Маон, а Маон беше баща на Ветсур.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
А Гефа, наложницата на Халев, роди Харан и Моса, и Газез, а Харан роди Газез.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
Синове на Ядай: Регем и Йотам, и Гисан, и Фелет, и Гефа, и Сагаф.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
А Мааха, наложницата на Халев, роди Север и Тирхана,
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
роди и Сагаф, бащата на Мадмана, Сева, бащата на Махван и бащата на Гавая. А дъщерята на Халев беше Ахса.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
Тези бяха синовете на Халев, сина на Ор, първородния на Ефрата: Совал, бащата на Кириат-Иарим,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Салма, бащата на Витлеем, Ареф, бащата на Вет-Гадер.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
А Совал, бащата на Кириат-Иарим, имаше синове: Арое и Ази, манахатеца.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
А родовете на Кириат-Иарим бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
Синове на Салма: Витлеем и нетофатците, Атарот-Вит-Йоав, Ази, манахатеца, сарайците,
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
родовете на писарите, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, бащата на Рихавовия дом.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃