Psalms 103

(По слав. 102) Псалм на Давид. Благославяй ГОСПОДА, душо моя, и всичко в мен да благославя святото Му Име.
Davidin Psalmi. Kiitä Herraa, sieluni, ja kaikki mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä!
Благославяй ГОСПОДА, душо моя, и не забравяй всичките Му благодеяния.
Kiitä Herraa, sieluni, ja älä unohda, mitä hyvää hän minulle tehnyt on,
Той е, който прощава всичките ти беззакония, който изцелява всичките ти болести,
Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;
който изкупва от рова живота ти, който те увенчава с милост и милосърдие,
Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
който насища с блага живота ти, младостта ти се подновява като на орел.
Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
ГОСПОД извършва правда и правосъдие за всички угнетявани.
Herra saattaa vanhurskauden ja tuomion kaikille, jotka vääryyttä kärsivät.
Показа на Мойсей пътищата Си и на израилевите синове — делата Си.
Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
Състрадателен и милостив е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.
Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.
Няма да действа вечно за лошо, нито ще се гневи до века.
Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti.
Не е постъпил с нас според греховете ни, нито ни е отплатил според беззаконията ни,
Ei hän synteimme perästä tee meille, eikä kosta meille pahain tekoimme jälkeen.
защото, колкото са високо небесата над земята, толкова е голяма милостта Му към онези, които Му се боят;
Sillä niin korkia kuin taivas on maasta, antaa hän armonsa lisääntyä niille, jotka häntä pelkäävät.
колкото е далеч изтокът от запада, толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
Както баща жали деца, така жали ГОСПОД онези, които Му се боят,
Niinkuin isä armahtaa lapsia, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä;
защото Той познава нашия строеж, помни, че ние сме пръст.
Sillä hän tietää, minkäkaltainen teko me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
Дните на човека са като трева, като полско цвете — така цъфти.
Ihminen on eläissänsä niinkuin ruoho: hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla:
Защото вятърът преминава над него, и го няма, и мястото му не го познава вече.
Kuin tuuli käy sen päällitse, niin ei hän enään kestä, eikä hänen siansa tunne häntä ensinkään.
Но милостта на ГОСПОДА е от века до века върху онези, които Му се боят, и правдата Му — върху синовете на синовете,
Mutta Herran armo pysyy ijankaikkisesta ijankaikkiseen, hänen pelkääväistensä päälle, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsiin,
върху онези, които пазят завета Му и помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.
ГОСПОД е поставил престола Си в небесата и царството Му владее над всичко.
Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia.
Благославяйте ГОСПОДА, вие, Негови ангели, мощни по сила, които изпълнявате словото Му, като слушате гласа на словото Му!
Kiittäkäät Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä toimitatte, että hänen sanansa ääni kuultaisiin.
Благославяйте ГОСПОДА, всички вие, Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му!
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palveliansa, jotka teette hänen tahtonsa.
Благославяйте ГОСПОДА, всички вие, Негови дела на всички места на Неговото господство! Благославяй ГОСПОДА, душо моя!
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen työnsä, kaikissa hänen valtansa paikoissa: kiitä, sieluni, Herraa.