Psalms 145:4

دَوْرٌ إِلَى دَوْرٍ يُسَبِّحُ أَعْمَالَكَ، وَبِجَبَرُوتِكَ يُخْبِرُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще провъзгласяват могъщите Твои дела.

Veren's Contemporary Bible

这代要对那代颂讚你的作为,也要传扬你的大能。

和合本 (简体字)

Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE

Croatian Bible

Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.

Czech Bible Kralicka

Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.

Danske Bibel

Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.

Dutch Statenvertaling

Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.

Esperanto Londona Biblio

کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.

Finnish Biblia (1776)

Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Papa va fè lwanj ou devan pitit yo pou tou sa ou te fè. Y'a rakonte tout bèl bagay ou fè yo.

Haitian Creole Bible

דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃

Modern Hebrew Bible

हे यहोवा, लोग उन बातों की गरिमा बखानेंगे जिनको तू सदा और सर्वदा करता हैं। दूसरे लोग, लोगों से उन अद्भुत कर्मो का बखान करेंगे जिनको तू करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.

Malagasy Bible (1865)

Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.

Maori Bible

En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.

Bibelen på Norsk (1930)

Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!

Romanian Cornilescu Version

Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.

Swedish Bible (1917)

Ang isang lahi ay pupuri ng iyong mga gawa sa isa. At ipahahayag ang iyong mga makapangyarihang gawa.

Philippine Bible Society (1905)

Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Γενεα εις γενεαν θελει επαινει τα εργα σου, και τα μεγαλεια σου θελουσι διηγεισθαι.

Unaccented Modern Greek Text

Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dòng dõi nầy sẽ ca tụng công việc Chúa cho dòng dõi kia, Và rao truyền việc quyền năng của Chúa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio

Latin Vulgate