Psalms 145

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.