Psalms 145:13

مُلْكُكَ مُلْكُ كُلِّ الدُّهُورِ، وَسُلْطَانُكَ فِي كُلِّ دَوْرٍ فَدَوْرٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Твоето царство е царство на всички времена и господството Ти е през всички поколения.

Veren's Contemporary Bible

你的国是永远的国!你执掌的权柄存到万代!

和合本 (简体字)

Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK

Croatian Bible

Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.

Czech Bible Kralicka

Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).

Danske Bibel

Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.

Dutch Statenvertaling

Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.

Esperanto Londona Biblio

سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.

Finnish Biblia (1776)

Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Gouvènman ou lan la pou tout tan. W'ap dominen pou tout tan. Seyè a ap toujou kenbe pawòl li yo, Li bon nan tou sa li fè.

Haitian Creole Bible

מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃

Modern Hebrew Bible

हे यहोवा, तेरा राज्य सदा—सदा बना रहेगा तू सर्वदा शासन करेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.

Malagasy Bible (1865)

He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.

Maori Bible

Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.

Bibelen på Norsk (1930)

Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.

Romanian Cornilescu Version

Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.

Swedish Bible (1917)

Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.

Philippine Bible Society (1905)

Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η βασιλεια σου βασιλεια παντων των αιωνων, και η δεσποτεια σου εν παση γενεα και γενεα.

Unaccented Modern Greek Text

Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nước Chúa là nước có đời đời, Quyền cai trị của Chúa còn đến muôn đời.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius

Latin Vulgate