Proverbs 17

melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB’dir.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB’bi tiksindirir.
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun!
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.