Proverbs 17

melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذاهای رنگین در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
غلام دانا بر پسر شرور آقای خود تسلّط خواهد یافت و در ارثی که به او می‌رسد، شریک خواهد شد.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
طلا و نقره را آتش آزمایش می‌کند و دل انسان را خدا.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
آدم شریر به سخن شریرانه گوش می‌کند و آدم دروغگو به حرف دروغ.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
مسخره کردن مردم فقیر به معنی مسخره کردن خدایی است که آنها را آفریده است. کسانی‌که از غم و بدبختی دیگران خوشحال می‌شوند، بی‌سزا نخواهند ماند.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
تاج افتخار اشخاص پیر، نوه‌‌های ایشان می‌باشند و تاج افتخار فرزندان، والدین ایشان.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
شخص محترم هرگز دروغ نمی‌گوید و نادان حرف باارزشی برای گفتن ندارد.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
بعضی مردم به این فکر هستند که رشوه معجزه می‌کند و آنها را در هر کاری موفّق می‌سازد.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
کسی‌که عیب‌های دیگران را می‌پوشاند، محبّت ایجاد می‌کند؛ امّا شخصی که افشاگری می‌کند، باعث جدایی دوستان می‌گردد.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
تأثیر یک سرزنش به شخص دانا بیشتر است از اثر صد ضربه شلاّق به آدم احمق.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
مردم بدکار فقط در فکر سرکشی هستند، بنابراین به سختی مجازات خواهند شد.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
روبه‌رو شدن با ماده خرسی که توله‌هایش را از او گرفته‌اند بهتر است از روبه‌رو شدن با شخص نادانی که گرفتار حماقت شده است.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
اگر خوبی را با بدی تلافی کنی، بلا از خانه‌ات دور نخواهد شد.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
شروع کردن دعوا مانند ایجاد رخنه در سدّ آب است. به جر و بحث خاتمه بده پیش از آن که به دعوا بیانجامد.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
خداوند از کسانی‌که بی‌گناه را محکوم و گناهکار را تبرئه می‌کنند، متنفّر است.
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
صرف پول برای آموزش شخص احمق بی‌فایده است، زیرا او طالب حکمت نیست.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
دوست واقعی در هر موقعیّتی محبّت می‌کند و خویشاوند برای کمک در هنگام سختی، متولّد شده است.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
تنها شخص نادان است که ضامن شخص دیگری می‌شود.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
شخص ستیزه‌جو گناه را دوست دارد و آدم بلند پرواز خرابی به بار می‌آورد.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
شخص بداندیش کامیاب نخواهد شد و آدم فریبکار به بلا گرفتار خواهد شد.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
فرزند احمق مایهٔ غم و غصّهٔ والدین خود می‌باشد.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
شادمانی مانند دارو شفابخش است، امّا روح پژمرده انسان را بیمار می‌کند.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
آدم بدکار، پنهانی رشوه می‌گیرد و مانع اجرای عدالت می‌شود.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
هدف مردم عاقل تحصیل حکمت است، امّا شخص نادان در زندگی هیچ هدفی ندارد.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
فرزند احمق مایهٔ غم و اندوه پدر و تلخکامی مادر است.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
مجازات کردن اشخاص بی‌گناه و تنبیه مردم نجیب به‌خاطر صداقت ایشان کار درستی نیست.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
شخص دانا کم حرف می‌زند و آدم عاقل آرام و صبور است.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
اگر شخص احمق خاموش باشد و حرف نزند، او را دانا می‌شمارند.