Proverbs 17

melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
Lepší jest kus chleba suchého s pokojem,nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.