Job 5

Ану клич, чи є хто, щоб тобі відповів? І до кого з святих ти вдасися?
Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Бо гнів побиває безглуздого, а заздрощі смерть завдають нерозумному!
Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Я бачив безумного, як він розсівся, та зараз оселя його спорохнявіла...
Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Від спасіння далекі сини його, вони без рятунку почавлені будуть у брамі!
Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
Його жниво голодний поїсть, і з-між терну його забере, і спрагнені ось поковтають маєток його!
Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Бо нещастя виходить не з пороху, а горе росте не з землі,
Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
бо людина народжується на страждання, як іскри, щоб угору летіти...
Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
А я б удавався до Бога, і на Бога б поклав свою справу,
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа,
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
бо Він дає дощ на поверхню землі, і на поля посилає Він воду,
El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
щоб поставить низьких на високе, і зміцнити спасіння засмучених.
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,
El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
Він мудрих лукавством їх ловить, і рада крутійська марною стає,
El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
вдень знаходять вони темноту, а в полудень мацають, мов уночі!...
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,
Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
і стається надія нужденному, і замкнула уста свої кривда!
Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
Тож блаженна людина, яку Бог картає, і ти не цурайсь Всемогутнього кари:
Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Бо Він рану завдасть і перев'яже, Він ламає й вигоюють руки Його!
El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
В шістьох лихах спасає тебе, а в сімох не діткне тебе зло:
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.
El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
Як бич язика запанує, сховаєшся ти, і не будеш боятись руїни, як прийде вона.
Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
З насилля та з голоду будеш сміятись, а земної звірини не бійся.
Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.
Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.
Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
І довідаєшся, що численне насіння твоє, а нащадки твої як трава на землі!
îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
І в дозрілому віці до гробу ти зійдеш, як збіжжя доспіле ввіходить до клуні за часу свого!
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!
Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``