Job 5:12

الْمُبْطِلِ أَفْكَارَ الْمُحْتَالِينَ، فَلاَ تُجْرِي أَيْدِيهِمْ قَصْدًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Осуетява замислите на коварните и ръцете им не изпълняват начинанието си.

Veren's Contemporary Bible

破坏狡猾人的计谋,使他们所谋的不得成就。

和合本 (简体字)

redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.

Croatian Bible

Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,

Czech Bible Kralicka

han, som krydser de kloges Tanker, så de ikke virker noget, der varer,

Danske Bibel

Hij maakt te niet de gedachten der arglistigen; dat hun handen niet een ding uitrichten.

Dutch Statenvertaling

Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.

Esperanto Londona Biblio

نقشهٔ حیله‌گران را باطل می‌کند و آنها را در کارهایشان ناکام می‌سازد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hän tekee kavalain aivoitukset tyhjäksi, ettei heidän kätensä mitään toimittaa taida.

Finnish Biblia (1776)

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der zunichte macht die Anschläge der Listigen, und ihre Hände führen den Plan nicht aus;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li gate mannigèt bakoulou yo. Li pa janm kite yo rive fè sa yo te mete nan tèt yo.

Haitian Creole Bible

מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर चालाक व दुष्ट लोगों के कुचक्र को रोक देता है। इसलिये उनको सफलता नहीं मिला करती।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ki semmivé teszi a csalárdok gondolatait, hogy szándékukat kezeik véghez ne vihessék.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

che sventa i disegni degli astuti sicché le loro mani non giungono ad eseguirli;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia Izay mahafoana ny hevitry ny fetsy, ka tsy hahefan'ny tànany na inona na inona hahasoa ny tenany;

Malagasy Bible (1865)

E haukoti nei i nga whakaaro o te hunga tinihanga, te taea e o ratou ringa ta ratou i mea ai.

Maori Bible

som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer,

Bibelen på Norsk (1930)

Który w niwecz obraca myśli chytrych, tak, iż ręce ich nie sprawią nic skutecznego;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.

Romanian Cornilescu Version

Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Han är den som gör de klokas anslag om intet,  så att deras händer intet uträtta med förnuft;

Swedish Bible (1917)

Kaniyang sinasayang ang mga katha-katha ng mapagkatha, na anopa't hindi maisagawa ng kanilang mga kamay ang kanilang panukala.

Philippine Bible Society (1905)

Kurnazların oyununu bozar, Düzenlerini gerçekleştiremesinler diye.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οστις διασκεδαζει τας βουλας των πανουργων, και δεν δυνανται αι χειρες αυτων να εκτελεσωσι την επιχειρησιν αυτων

Unaccented Modern Greek Text

Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ چالاکوں کے منصوبے توڑ دیتا ہے تاکہ اُن کے ہاتھ ناکام رہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngài làm bại mưu kế của người quỉ quyệt, Khiến tay chúng nó chẳng làm xong được việc toan định của họ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant

Latin Vulgate