Proverbs 12

Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
Който обича наставление, обича знание, а който мрази изобличение, е глупав.
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
Добрият намира благоволение от ГОСПОДА, но Той ще осъди злонамерения човек.
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
Човек няма да се утвърди чрез безбожие, а коренът на праведните няма да се поклати.
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
Добродетелната жена е венец на мъжа си, но онази, която докарва срам, е като гнилота в костите му.
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
Мислите на праведните са правда, а намеренията на безбожните са измама.
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
Думите на безбожните са засада за кръвопролитие, а устата на праведните ще ги избави.
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Безбожните се повалят и ги няма, а домът на праведните ще стои.
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
Човек ще бъде похвален според разума си, а лъжливият по сърце ще бъде презиран.
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
По-добре е презрян, който има слуга, отколкото онзи, който се гордее, а няма хляб.
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
Праведният се грижи за живота на животното си, а сърцето на безбожните е немилостиво.
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
Който обработва земята си, ще се насити с хляб, а който следва суетни неща, е без разум.
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
Безбожният желае плячката на злите, а коренът на праведния дава плод.
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
В престъплението на устните има опасна примка, а праведният ще избегне бедата.
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
Човек ще се насити с добро от плода на устата си и делото на ръцете на човека ще му се върне.
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
Пътят на безумния е прав в собствените му очи, но който е мъдър, слуша съвети.
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
Безумният веднага изявява гнева си, а благоразумният скрива оскърблението.
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
Който говори истина, известява правда, а лъжесвидетелят — измама.
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
Има такъв, чието необмислено говорене пронизва като меч, а езикът на мъдрите е изцеление.
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
Истинните устни ще стоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг.
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
Измама има в сърцето на онези, които измислят зло, а съветниците за мир имат радост.
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
Никаква беда няма да застигне праведния, а безбожните ще се изпълнят със зло.
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
Лъжливите устни са мерзост за ГОСПОДА, а онези, които вършат истина, са Му благоугодни.
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
Благоразумният човек покрива своето знание, а сърцето на безумните известява глупост.
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
Ръката на трудолюбивите ще властва, а ленивите ще бъдат подложени на принудителен труд.
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
Тъгата в сърцето на човека го потиска, а добрата дума го развеселява.
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
Праведният посочва пътя на ближния си, а пътят на безбожните ги въвежда в заблуждение.
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
Ленивият не пече лова си, а трудолюбието е скъпоценно богатство за човека.
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.
В пътеката на правдата има живот и в хода на пътя й няма смърт.