Psalms 68

Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος ωδης του Δαβιδ. Ας εγερθη ο Θεος, και ας διασκορπισθωσιν οι εχθροι αυτου και ας φυγωσιν απ εμπροσθεν αυτου οι μισουντες αυτον.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára, éneke.
Καθως αφανιζεται ο καπνος, ουτως αφανισον αυτους καθως διαλυεται ο κηρος εμπροσθεν του πυρος, ουτως ας απολεσθωσιν οι ασεβεις απο προσωπου του Θεου.
Felkél az Isten, elszélednek ellenségei; és elfutnak előle az ő gyűlölői.
Οι δε δικαιοι ας ευφραινωνται ας αγαλλωνται ενωπιον του Θεου και ας τερπωνται εν ευφροσυνη.
A mint a füst elszéled, úgy széleszted el őket; a mint elolvad a viasz a tűz előtt, úgy vesznek el a gonoszok Isten elől;
Ψαλλετε εις τον Θεον ψαλμωδειτε εις το ονομα αυτου ετοιμασατε τας οδους εις τον επιβαινοντα επι των ερημων Κυριος ειναι το ονομα αυτου και αγαλλεσθε ενωπιον αυτου.
Az igazak pedig örvendeznek és vígadnak az Isten előtt, és ujjongnak örömmel.
Πατηρ των ορφανων και κριτης των χηρων, ειναι ο Θεος εν τω αγιω αυτου τοπω.
Énekeljetek Istennek, zengedezzetek az ő nevének; csináljatok útat annak, a ki jön a pusztákon át, a kinek Jah a neve, és örüljetek előtte.
Ο Θεος κατοικιζει εις οικογενειαν τους μεμονωμενους εξαγει τους δεσμιους εις αφθονιαν οι δε αποσταται κατοικουσιν εν γη ανυδρω.
Árváknak atyja, özvegyeknek bírája az Isten az ő szentséges hajlékában.
Θεε, οτε εξηλθες εμπροσθεν του λαου σου, οτε περιεπατεις δια της ερημου Διαψαλμα
Isten hozza vissza a száműzötteket, kihozza boldogságra a foglyokat; csak az engedetlenek lakoznak sivatag helyen.
η γη εσεισθη, και αυτοι οι ουρανοι εσταξαν απο προσωπου του Θεου το Σινα αυτο εσεισθη απο προσωπου του Θεου, του Θεου του Ισραηλ.
Oh Isten, mikor kivonultál a te néped előtt, mikor a pusztába beléptél: Szela.
Θεε, επεμψας βροχην αφθονον εις την κληρονομιαν σου, και εν τη αδυναμια αυτης συ ανεζωοποιησας αυτην.
A föld reng vala, az egek is csepegnek vala Isten előtt, ez a Sinai hegy is az Isten előtt, az Izráel Istene előtt.
Η συναγωγη σου κατωκησεν εν αυτη Θεε, εκαμες ετοιμασιαν εις τον πτωχον δια την αγαθοτητα σου.
Bő záport hintesz vala, oh Isten, a te örökségedre, s a lankadót megújítod vala.
Ο Κυριος εδωκε λογον οι ευαγγελιζομενοι ησαν στρατευμα μεγα.
Benne tanyázott a te gyülekezeted: te szerzéd jóvoltodból a szegénynek, oh Isten!
Βασιλεις στρατευματων φευγοντες εφυγον, και αι διαμενουσαι εν τη οικια εμοιραζον τα λαφυρα.
Az Úr ad vala szólniok az örömhírt vivő asszonyok nagy csapatának.
Και αν εκοιτεσθε εν μεσω εστιας, ομως θελετε εισθαι ως πτερυγες περιστερας περιηργυρωμενης, και της οποιας τα πτερα ειναι περικεχρυσωμενα απο κιτρινου χρυσιου.
A seregek királyai futnak, futnak: s a házi asszony zsákmányt osztogat.
Οτε ο Παντοδυναμος διεσκορπιζε βασιλεις εν αυτη, εγεινε λευκη ως η χιων εν Σαλμων.
Ha cserények között hevertek is: *olyanok lesztek, mint* a galambnak szárnyai, a melyeket ezüst borít, vagy *mint* vitorla-tollai, a melyek színarany fényűek.
Το ορος του Θεου ειναι ως το ορος της Βασαν ορος υψηλον ως το ορος της Βασαν.
Mikor a Mindenható szétszórta benne a királyokat, *mintha* hó esett *volna* a Salmonon.
Δια τι ζηλοτυπειτε, ορη υψηλα; τουτο ειναι το ορος, εν ω ευδοκησεν ο Θεος να κατοικη ο Κυριος, ναι, εν αυτω θελει κατοικει εις τον αιωνα.
Isten hegye a Básán hegye; sok halmú hegy a Básán hegye;
Αι αμαξαι του Θεου ειναι δισμυριαι χιλιαδες χιλιαδων ο Κυριος ειναι μεταξυ αυτων ως εν Σινα, εν τω αγιω τοπω.
Mit kevélykedtek ti sok halmú hegyek? Ezt a hegyet választotta Isten lakóhelyéül; bizony *ezen* lakozik az Úr mindörökké!
Ανεβης εις υψος ηχμαλωτισας αιχμαλωσιαν ελαβες χαρισματα δια τους ανθρωπους ετι δε και δια τους απειθεις, δια να κατοικης μεταξυ αυτων, Κυριε Θεε.
Az Isten szekere húszezer, ezer meg ezer; az Úr közöttük van, mint a Sinai *hegyen* az ő szent *hajléká*ban.
Ευλογητος Κυριος, οστις καθ ημεραν επιφορτιζεις ημας αγαθα ο Θεος της σωτηριας ημων. Διαψαλμα.
Felmentél a magasságba, foglyokat vezettél, adományokat fogadtál emberekben: még a pártütők is *ide jönnek* lakni, oh Uram Isten!
Ο Θεος ημων ειναι Θεος σωτηριας και Κυριου του Θεου ειναι η λυτρωσις απο του θανατου.
Áldott legyen az Úr! Napról-napra gondoskodik rólunk a mi szabadításunk Istene! Szela.
Ο Θεος εξαπαντος θελει συντριψει την κεφαλην των εχθρων αυτου και την τετριχωμενην κορυφην του περιπατουντος εν ταις ανομιαις αυτου.
Ez a mi Istenünk a szabadításnak Istene, és az Úr Isten az, a ki megszabadít a haláltól.
Ο Κυριος ειπε, Θελω επαναφερει εκ Βασαν, θελω επαναφερει τον λαον μου εκ των βαθεων της θαλασσης
Csak Isten ronthatja meg az ő ellenségeinek fejét, a bűneiben járónak üstökös koponyáját.
δια να βαφη ο πους σου εν τω αιματι των εχθρων σου και η γλωσσα των κυνων σου εξ αυτου.
Azt mondta vala az Úr: Básánból visszahozlak, a tenger mélységéből is kihozlak,
Εθεωρηθησαν τα βηματα σου, Θεε τα βηματα του Θεου μου, του βασιλεως μου, εν τω αγιαστηριω.
Hogy lábadat veresre fessed a vérben, ebeidnek nyelve az ellenségből lakomázzék.
Προεπορευοντο οι ψαλται κατοπιν οι παιζοντες οργανα, εν τω μεσω νεανιδες τυμπανιστριαι.
Látták a te bevonulásodat, oh Isten! Az én Istenem, királyom bevonulását a szentélybe.
Εν εκκλησιαις ευλογειτε τον Θεον ευλογειτε τον Κυριον, οι εκ της πηγης του Ισραηλ.
Elől mennek vala az éneklők, utánok a húrpengetők, középen a doboló leányok.
Εκει ητο ο μικρος Βενιαμιν, ο αρχηγος αυτων οι αρχοντες Ιουδα και ο λαος αυτων οι αρχοντες Ζαβουλων και οι αρχοντες Νεφθαλι.
A gyülekezetekben áldjátok az Istent, az Urat áldjátok, ti Izráel magvából valók!
Διεταξεν ο Θεος σου την δυναμιν σου στερεωσον, Θεε, τουτο, το οποιον ενηργησας εις ημας.
Ott a kis Benjámin, a ki uralkodik rajtok, a Júda fejedelmei és az ő gyülekezetök; a Zebulon fejedelmei *és* a Nafthali fejedelmei.
Δια τον ναον σου τον εν Ιερουσαλημ, βασιλεις θελουσι προσφερει εις σε δωρα.
Istened rendelte el a te hatalmadat: erősítsd meg, oh Isten, azt, a mit számunkra készítettél!
Επιτιμησον τα θηρια του καλαμωνος, το πληθος των ταυρων και τους μοσχους των λαων, εωσου εκαστος προσφερη υποταγην με πλακας αργυριου διασκορπισον τους λαους τους αγαπωντας πολεμους.
A te Jeruzsálem felett álló hajlékodból királyok hoznak majd néked ajándékokat.
Θελουσιν ελθει μεγιστανες εξ Αιγυπτου η Αιθιοπια ταχεως θελει εκτεινει τας χειρας αυτης προς τον Θεον.
Fenyítsd meg a nádasnak vadját, a bikák csordáját a népek tulkaival egybe, a kik ezüst-rudakkal terpeszkednek; szórd szét a népeket, a kik a háborúban gyönyörködnek.
Αι βασιλειαι της γης, ψαλλετε εις τον Θεον, ψαλμωδειτε εις τον Κυριον Διαψαλμα
Eljőnek majd a főemberek Égyiptomból; Szerecsenország hamar kinyujtja kezeit Istenhez.
εις τον επιβαινοντα επι τους ουρανους των εκπαλαι ουρανων ιδου εκπεμπει την φωνην αυτου, φωνην κραταιαν.
E földnek országai mind énekeljetek Istennek: zengjetek dicséretet az Úrnak! Szela.
Αποδοτε το κρατος εις τον Θεον η μεγαλοπρεπεια αυτου ειναι επι τον Ισραηλ και η δυναμις αυτου επι τους ουρανους.
A ki kezdettől fogva az egek egein ül; ímé, *onnét* szól nagy kemény szóval.
Φοβερος εισαι, Θεε, εκ των αγιαστηριων σου ο Θεος του Ισραηλ ειναι ο διδους κρατος και δυναμιν εις τον λαον αυτου. Ευλογητος ο Θεος.
Tegyetek tisztességet Istennek, a kinek dicsősége az Izráelen és az ő hatalma a felhőkben van. * (Psalms 68:36) Rettenetes vagy, oh Isten, a te szent hajlékodból; az Izráelnek Istene ád erőt és hatalmat a népnek. Áldott legyen az Isten! *