Proverbs 30

Detta är Agurs, Jakes sons, ord och utsaga. Så talade den mannen till Itiel -- till Itiel och Ukal.
Agurs, Jakes sønns ord og utsagn. Så talte mannen til Itiel, til Itiel og Ukkal:
 Ja, jag är för oförnuftig för att kunna räknas såsom människa,  jag har icke mänskligt förstånd;
Jeg er for ufornuftig til å kalles menneske; manns forstand har jeg ikke.
 vishet har jag icke fått lära,  så att jag äger kunskap om den Helige.
Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om den Hellige.
 Vem har stigit upp till himmelen och åter farit ned?  Vem har samlat vinden i sina händer?  Vem har knutit in vattnet i ett kläde?  Vem har fastställt jordens alla gränser?  Vad heter han, och vad heter hans son -- du vet ju det?Job 38,4 f.
Hvem fór op til himmelen og fór ned? Hvem samlet været i sine never? Hvem bandt vannet i et klæde? Hvem satte alle jordens grenser? Hvad er hans navn, og hvad er hans sønns navn? Du vet det jo.
 Allt Guds tal är luttrat;  han är en sköld för dem som taga sin tillflykt till honom.Ps. 12,7. 18,31. 91,4.
Alt Guds ord er rent; han er et skjold for dem som tar sin tilflukt til ham.
 Lägg icke något till hans ord,  på det att han icke må beslå dig med lögn.5 Mos. 4,2. 12,32.
Legg ikke noget til hans ord, forat han ikke skal straffe dig, og du stå som en løgner!
 Om två ting beder jag dig,  vägra mig dem icke, intill min död:
To ting beder jeg dig om, nekt mig dem ikke, før jeg dør:
 Låt fåfänglighet och lögn vara fjärran ifrån mig;  och giv mig icke fattigdom, ej heller rikedom,  men låt mig få det bröd mig tillkommer.1 Tim. 6,8.
La falskhet og løgnens ord være langt borte fra mig! Gi mig ikke armod og heller ikke rikdom! La mig ete mitt tilmålte brød,
 Jag kunde eljest, om jag bleve alltför matt, förneka dig,  att jag sporde: »Vem är HERREN?»  eller om jag bleve alltför fattig, kunde jag bliva en tjuv,  ja, förgripa mig på min Guds namn.5 Mos. 8,12 f. 32,15.
forat jeg ikke når jeg blir mett, skal fornekte dig og si: Hvem er Herren? og ikke når jeg blir fattig, stjele og forbanne min Guds navn!
 Förtala icke en tjänare inför hans herre;  han kunde eljest förbanna dig, så att du stode där med skam.
Baktal ikke en tjener for hans herre, forat han ikke skal banne dig, og du dra skyld over dig!
 Ett släkte där man förbannar sin fader,  och där man icke välsignar sin moder;
Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,
 ett släkte som tycker sig vara rent,  fastän det icke har avtvått sin orenlighet;
en ætt som er ren i sine egne øine og dog ikke har tvettet sig for sitt eget skarn,
 ett släkte -- huru stolta äro icke dess ögon,  och huru fulla av högmod äro icke dess blickar!
en ætt - hvor stolte er ikke dens øine, og dens øielokk, hvor hever de sig ikke! -
 ett släkte vars tänder äro svärd,  och vars kindtänder äro knivar,  så att de äta ut de betryckta ur landet  och de fattiga ur människornas krets!
en ætt hvis tenner er sverd, og hvis jeksler er kniver, som eter arminger ut av landet og fattige ut av menneskenes tall.
 Blodigeln har två döttrar:  »Giv hit, giv hit.»  Tre finnas, som icke kunna mättas,  ja, fyra, som aldrig säga: »Det är nog»:
Blodiglen har to døtre: Gi hit! Gi hit! Der er tre som aldri blir mette, fire som aldri sier: Nok!
 dödsriket och den ofruktsammas kved,  jorden, som icke kan mättas med vatten,  och elden, som aldrig säger: »Det är nog.»Ords. 27,20.
Det er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok!
 Den som bespottar sin fader  och försmår att lyda sin moder  hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut,  och örnens ungar skola äta upp det.5 Mos. 27,16.
Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.
 Tre ting äro mig för underbara,  ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:
Det er tre ting som er mig for underlige, og fire som jeg ikke skjønner:
 örnens väg under himmelen,  ormens väg över klippan,  skeppets väg mitt i havet  och en mans väg hos en ung kvinna.
Ørnens vei på himmelen, ormens vei over stenen, skibets vei på havet og en manns vei til en jomfru.
 Sådant är äktenskapsbryterskans sätt:  hon njuter sig mätt och stryker sig så om munnen  och säger: »Jag har intet orätt gjort.»
Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt.
 Tre finnas, under vilka jorden darrar,  ja, fyra, under vilka den ej kan uthärda:
Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:
 under en träl, när han bliver konung,  och en dåre, när han får äta sig mätt,Ords. 19,10. Pred. 10,5 f.
under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød,
 under en försmådd kvinna, när hon får man  och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.
under en forsmådd kvinne når hun blir gift, og en tjenestepike når hun arver sin frue.
 Fyra finnas, som äro små på jorden,  och likväl är stor vishet dem beskärd:
Det er fire som er små på jorden og allikevel overvettes vise:
 myrorna äro ett svagt folk,  men de bereda om sommaren sin föda;Ords. 6,6 f.
Maurene er ikke noget sterkt folk, og enda lager de sin føde om sommeren;
 klippdassarna äro ett folk med ringa kraft,  men i klippan bygga de sig hus;
fjellgrevlingene er ikke noget kraftig folk, og enda bygger de sitt hus i berget;
 gräshopporna hava ingen konung,  men i härordning draga de alla ut;
gresshoppene har ingen konge, og enda drar de alle ut, skare efter skare;
 gecko-ödlan kan gripas med händerna,  dock bor hon i konungapalatser.
firfislen kan du gripe med hendene, og allikevel finnes den i kongelige palasser.
 Tre finnas, som skrida ståtligt fram,  ja, fyra, som hava en ståtlig gång:
Det er tre som skrider vakkert frem, og fire som har en vakker gang:
 lejonet, hjälten bland djuren,  som ej viker tillbaka för någon,
Løven, som er en helt blandt dyrene, og som ikke vender om for nogen,
 en stridsrustad häst och en bock  och en konung i spetsen för sin här.Job 39,22 f.
hesten med gjord om lendene, bukken, og en konge i spissen for sitt folk.
 Om du har förhävt dig, evad det var dårskap  eller det var medveten synd, så lägg handen på munnen.Job 39,37. Mik. 7,16.
Har du vært så uforstandig at du har ophøiet dig, eller har du tenkt på ondt, da legg hånden på din munn!
 Ty såsom ost pressas ut ur mjölk,  och såsom blod pressas ut ur näsan,  så utpressas kiv ur vrede.               ----
For trykk på melk gir smør, og trykk på nese gir blod, og trykk på vrede gir trette.