Psalms 103

Av David.  Lova HERREN, min själ,  och allt det i mig är hans heliga namn.
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
 Lova HERREN, min själ,  och förgät icke vad gott han har gjort,
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
 han som förlåter dig alla dina missgärningar  och helar alla dina brister,
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
 han som förlossar ditt liv från graven  och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
 han som mättar ditt begär med sitt goda,  så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
 HERREN gör rättfärdighetens verk  och skaffar rätt åt alla förtryckta.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
 Han lät Mose se sina vägar,  Israels barn sina gärningar.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
 Barmhärtig och nådig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
 Han går icke ständigt till rätta  och behåller ej vrede evinnerligen.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
 Han handlar icke med oss efter våra synder  och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
 Ty så hög som himmelen är över jorden,  så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
 Så långt som öster är från väster  låter han våra överträdelser vara från oss.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
 Såsom en fader förbarmar sig över barnen,  så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
 Ty han vet vad för ett verk vi äro,  han tänker därpå att vi äro stoft.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
 En människas dagar äro såsom gräset,  hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
 När vinden går däröver, då är det icke mer,  och dess plats vet icke mer därav.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet  över dem som frukta honom,  och hans rättfärdighet intill barnbarn,
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
 när man håller hans förbund  och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
 HERREN har ställt sin tron i himmelen,  och hans konungavälde omfattar allt.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
 Loven HERREN, I hans änglar,  I starke hjältar, som uträtten hans befallning,  så snart I hören ljudet av hans befallning.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
 Loven HERREN, I alla hans härskaror,  I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
 Loven HERREN, I alla hans verk,  varhelst hans herradöme är.  Min själ, lova HERREN.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃