I Chronicles 2

Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,1 Mos. 29,32 f. 30,3 f. 35,22 f. 46,8 f.
Dezen zijn de kinderen van Israël: Ruben, Simeon, Levi en Juda, Issaschar en Zebulon,
Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Dan, Jozef en Benjamin, Nafthali, Gad en Aser.
Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.1 Mos. 38,2 f.
De kinderen van Juda zijn: Er, en Onan, en Sela; drie zijn er hem geboren van de dochter van Sua, de Kanaänietische; en Er, de eerstgeborene van Juda, was kwaad in de ogen des HEEREN; daarom doodde Hij hem.
Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.1 Mos. 38,27 f.
Maar Thamar, zijn schoondochter, baarde hem Perez en Zerah. Al de zonen van Juda waren vijf.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.Rut. 4,18 f. Matt. 1,3 f.
De kinderen van Perez waren Hezron en Hamul.
Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
En de kinderen van Zerah waren Zimri, en Ethan, en Heman, en Chalcol, en Dara. Deze allen zijn vijf.
Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.Jos. 7,1 f.
En de kinderen van Charmi waren Achan, de beroerder van Israël, die zich aan het verbannene vergreep.
Och Etans söner voro Asarja.
De kinderen van Ethan nu waren Azaria.
Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
En de kinderen van Hezron, die hem geboren zijn, waren Jerahmeel, en Ram, en Chelubai.
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.4 Mos. 1,7.
Ram nu gewon Amminadab, en Amminadab gewon Nahesson, den vorst der kinderen van Juda;
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz,
Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
En Boaz gewon Obed, en Obed gewon Isaï,
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,1 Sam. 16,6 f. 17,12 f. 2 Sam. 13,3.
En Isaï gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,
Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
Nethaneel, den vierde, Raddai, den vijfde,
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
Ozem, den zesde, David, den zevende.
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.1 Sam. 26,6. 2 Sam. 2,18.
En hun zusters waren Zeruja en Abigaïl. De kinderen nu van Zeruja waren Abisai, en Joab, en Asa-el; drie.
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.2 Sam. 17,26.
En Abigaïl baarde Amasa; en de vader van Amasa was Jether, een Ismaëliet.
Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Kaleb nu, de zoon van Hezron, gewon kinderen uit Azuba, zijn vrouw, en uit Jerioth. En de zonen van deze zijn: Jeser, en Sobab, en Ardon.
Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.1 Krön. 4,4.
Als nu Azuba gestorven was, zo nam zich Kaleb Efrath, die baarde hem Hur.
Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.2 Mos. 31,2.
En Hur gewon Uri, en Uri gewon Bezaleël.
Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Daarna ging Hezron in tot de dochter van Machir, den vader van Gilead, en hij nam ze, toen hij zestig jaren oud was; en zij baarde hem Segub.
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.Dom. 10,3 f.
Segub nu gewon Jaïr; en hij had drie en twintig steden in het land van Gilead.
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.4 Mos. 32,41 f.
En hij nam Gesur en Aram, met de vlekken van Jaïr, van dezelve, met Kenath en haar onderhorige plaatsen, zestig steden. Deze allen zijn zonen van Machir, den vader van Gilead.
Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
En na den dood van Hezron, in Kaleb-efratha, heeft Abia, Hezrons huisvrouw, hem ook gebaard Asschur, de vader van Thekoa.
Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
De kinderen van Jerahmeel nu, den eerstgeborene van Hezron, waren deze: de eerstgeborene was Ram, daartoe Buna, en Oren, en Ozem en Ahia.
Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Jerahmeel had nog een andere vrouw, welker naam was Atara; zij was de moeder van Onam.
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
En de kinderen van Ram, den eerstgeborene van Jerahmeel waren Maaz, en Jamin, en Eker.
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
En de kinderen van Onam waren Sammai en Jada. En de kinderen van Sammai: Nadab en Abisur.
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihaïl: die baarde hem Achban en Molid.
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
En de kinderen van Nadab waren Seled en Appaïm; en Seled stierf zonder kinderen.
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
En de kinderen van Appaïm waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.
Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen.
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
En Sesan had geen zonen, maar dochteren. En Sesan had een Egyptischen knecht, wiens naam was Jarha.
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Sesan nu gaf zijn dochter aan zijn knecht Jarha tot een vrouw; en zij baarde hem Attai.
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
Attai nu gewon Nathan, en Nathan gewon Zabad,
Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
En Zabad gewon Eflal, en Eflal gewon Obed,
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
En Obed gewon Jehu, en Jehu gewon Azaria,
Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
En Azaria gewon Helez, en Helez gewon Elasa,
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
En Elasa gewon Sismai, en Sismai gewon Sallum,
Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
En Sallum gewon Jekamja, en Jekamja gewon Elisama.
Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
De kinderen van Kaleb nu, den broeder van Jerahmeel, zijn Mesa, zijn eerstgeborene (die is de vader van Zif), en de kinderen van Maresa, den vader van Hebron.
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
De kinderen van Hebron nu waren Korah, en Tappuah, en Rekem, en Sema.
Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Sema nu gewon Raham, den vader van Jorkeam, en Rekem gewon Sammai.
Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
De kinderen van Sammai nu waren Maon; en Maon was de vader van Beth-zur.
Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
En Efa, het bijwijf van Kaleb, baarde Haran, en Moza, en Gazez; en Haran gewon Gazez.
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
De kinderen van Jochdai nu waren Regem, en Jotham, en Gesan, en Pelet, en Efa, en Saaf.
Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
Uit het bijwijf Maacha gewon Kaleb: Seber en Tirhana.
Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.Jos. 15,16.
En de huisvrouw van Saaf, den vader van Madmanna, baarde Seva, den vader van Machbena, en den vader van Gibea; en de dochter van Kaleb was Achsa.
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-jearim;
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-gader.
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.1 Krön. 4,2.
De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
En de geslachten van Kirjath-jearim waren de Jithrieten, en de Futhieten, en de Sumathieten, en de Misraieten; van dezen zijn uitgegaan de Zoraieten en de Esthaolieten.
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
De kinderen van Salma waren de Bethlehemieten, en de Netofathieten, Atroth, Beth-joab, en de helft der Manathieten, en de Zorieten.
Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.Dom. 1,16. Jer. 35,2 f.
En de huisgezinnen der schrijvers, die te Jabes woonden, de Tirathieten, de Simeathieten, de Suchathieten; dezen zijn de Kenieten, die gekomen zijn van Hammath, den vader van het huis van Rechab.