Proverbs 24

 Avundas icke onda människor,  och hav ingen lust till att vara med dem.Ords 1,10. 23,17.
Не завиждай на зли хора и не пожелавай да си с тях,
 Ty på övervåld tänka deras hjärtan,  och deras läppar tala olycka.
защото сърцето им измисля насилие и устните им говорят за беда.
 Genom vishet varder ett hus uppbyggt,  och genom förstånd hålles det vid makt.
С мъдрост се гради дом и с разум се утвърждава,
 Genom klokhet bliva kamrarna fyllda  med allt vad dyrbart och ljuvligt är.
и чрез знание стаите се напълват с всякакви скъпоценни и приятни богатства.
 En vis man är stark,  och en man med förstånd är väldig i kraft.Ords. 21,22. Pred. 9,16, 18.
Мъдър човек се укрепява и човек със знание расте в сила,
 Ja, med rådklokhet skall man föra krig,  och där de rådvisa äro många, där går det väl.Ords. 11,14. 15,22. 20,18.
защото чрез мъдър съвет ще водиш войната си и в множеството на съветниците има избавление.
 Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige,  i porten kan han icke upplåta sin mun.
Мъдростта е непостижима за безумния, той не отваря устата си в портата.
 Den som tänker ut onda anslag,  honom må man kalla en ränksmidare.
Който замисля да прави зло, ще се нарече коварен човек.
 Ett oförnuftigt påfund är synden,  och bespottaren är en styggelse för människor.
Измислянето на безумие е грях и присмивателят е мерзост за хората.
 Låter du modet falla, när nöd kommer på,  så saknar du nödig kraft.
Ако покажеш малодушие в усилно време, силата ти е малка.
 Rädda dem som släpas till döden,  och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.Ps. 82,3 f. Ords. 31,8 f.
Избавяй теглените към смърт и задържай залитащите към клане.
 Om du säger: »Se, vi visste det icke»,  så betänk om ej han som prövar hjärtan märker det,  och om ej han som har akt på din själ vet det.  Och han skall vedergälla var och en efter hans gärningar.Job 34,11. Ps. 62,13. Jer. 32,19 Rom. 2,6. Upp. 22,12.
Ако кажеш: Ето, ние не знаехме това! — Онзи, който претегля сърцата, не разбира ли? Онзи, който пази душата ти, не знае ли? И няма ли да въздаде на всеки човек според делата му?
 Ät honung, min son, ty det är gott,  och självrunnen honung är söt för din mun.Ords. 25,16, 27.
Сине мой, яж мед, защото е добър, и медена пита, защото е сладка на вкуса ти.
 Lik sådan må du räkna visheten för din själ.  Om du finner henne, så har du en framtid,  och ditt hopp varder då icke om intet.Ords. 23,18.
Знай, че такава е и мъдростта за душата ти — ако я намериш, има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече.
 Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning,  öva intet våld mot hans vilostad.
Не залягай в засада, безбожни човече, против жилището на праведния! Не разваляй мястото му за почивка,
 Ty den rättfärdige faller sju gånger och står åter upp;  men de ogudaktiga störta över ända olyckan.Ps. 34,20. 37,24. Mik 7,8.
защото праведният седем пъти пада и пак става, а безбожните ще се сринат във зло.
 Gläd dig icke, när din fiende faller,  och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,Job 31,29.
Не се радвай, когато падне врагът ти, и сърцето ти да не се весели, когато той се препъне,
 på det att HERREN ej må se det med misshag  och flytta sin vrede ifrån honom.
да не би ГОСПОД да види и това да е зло в очите Му, и Той да отвърне гнева Си от него.
 Harmas icke över de onda,  avundas icke de ogudaktiga.Ps. 37,1. Pred. 7,10.
Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на безбожните,
 Ty den som är ond har ingen framtid;  de ogudaktigas lampa skall slockna ut.Job 18,5. Ps. 37,33. Ords. 13,9.
защото за злия няма да има бъдеще, светилникът на безбожните ще угасне.
 Min son, frukta HERREN och konungen;  giv dig icke i lag med upprorsmän.1 Petr. 2,17.
Сине мой, бой се от ГОСПОДА и от царя и не се свързвай със смутители,
 Ty plötsligt skall ofärd komma över dem,  och vem vet när deras år få en olycklig ände?               ----
защото гибелта им ще се надигне внезапно, а кой знае унищожението и на двамата?
 Dessa ord äro ock av visa män.  Att hava anseende till personen, när man dömer, är icke tillbörligt.5 Mos. 1,17. Ords. 18,5. 28,21.
И тези притчи са на мъдрите: Да се показва пристрастие в съд, не е добро.
 Den som säger till den skyldige: »Du är oskyldig»,  honom skola folk förbanna,  honom skola folkslag önska ofärd.
Който казва на безбожния: Ти си праведен! — народи ще го кълнат, племена ще го укоряват,
 Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl,  och över dem skall komma välsignelse av vad gott är.
а онези, които изобличават злия, ще имат благоволение и върху тях ще дойде благословението на добрите.
 En kyss på läpparna är det,  när någon giver ett rätt svar.
Който отговаря с прави думи, целува устни.
 Fullborda ditt arbete på marken,  gör allting redo åt dig på åkern;  sedan må du bygga dig bo.Ords. 12,11.
Подготвй работата си навън и си я приготвй на нивата, а след това и съгради дома си.
 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak;  icke vill du bedraga med dina läppar?Ords. 14,5.
Не бъди свидетел против ближния си без причина — ще мамиш ли с устните си?
 Säg icke: »Såsom han gjorde mot mig vill jag göra mot honom,  jag vill vedergälla mannen efter hans gärningar.»Ords. 20,22. Matt. 5,44.
Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще върна на човека според делата му.
 Jag gick förbi en lat mans åker,  en oförståndig människas vingård.
Минах покрай нивата на ленивия и покрай лозето на човека без разум,
 Och se, den var alldeles full av ogräs,  dess mark var övertäckt av nässlor,  och dess stenmur låg nedriven.
и ето, всичко беше обрасло с тръни, коприва беше покрила повърхността му и каменната му ограда беше съборена.
 Och jag betraktade det och aktade därpå,  jag såg det och tog varning därav.
И аз, като видях, размислих в сърцето си, погледнах и си взех поука.
 Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet,  lägg ännu litet händerna i kors för att vila,Ords. 6,6 f.
Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън —
 så skall fattigdomen komma farande över dig,  och armodet såsom en väpnad man.
и беднотията ти ще дойде като разбойник, и нуждата ти — като въоръжен мъж.