Proverbs 12

Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea, este prost. -
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care -i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. -
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Mai bine să fii într'o stare smerită şi să ai o slugă, decît să faci pe fudulul şi să n'ai ce mînca. -
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Nebunul îndată îşi dă pe faţă mînia, dar înţeleptul ascunde ocara. -
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Mîna celor harnici va stăpîni, dar mîna leneşă va plăti bir. -
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. -
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.