I Chronicles 2

Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
De Etã foi filho Azarias.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Netanel o quarto, Radai o quinto,
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Ozen o sexto e Davi o sétimo;
Ozema šestého, Davida sedmého,
e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.