Proverbs 12

Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
Nie zmocni się człowiek z niezbożności; ale korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
Słowa niepobożnych czyhają na krew; ale usta sprawiedliwych wybawiają ich.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
Z rozumu swego mąż chwalony bywa; ale kto jest przewrotnego serca, wzgardzony będzie.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
Lepszy jest człowiek podły, który ma sługę, niżeli chlubny, któremu nie staje chleba.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
Sprawiedliwy ma na pieczy żywot bydlątka swego; ale serce niepobożnych okrutne jest.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
Niepobożny pragnie obrony przeciw nieszczęściu; ale korzeń sprawiedliwych daje ją.
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
Droga głupiego zda się prosta przed oczyma jego; ale kto słucha rady, mądrym jest.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
Gniew głupiego zaraz poznany bywa; ale ostrożny pokrywa hańbę swoję.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
Znajdzie takowego, co mówi słowa jako miecz przerażające; ale język mądrych jest lekarstwem.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
Zdrada jest w sercu tych, którzy złe myślą; ale którzy radzą do pokoju, mają wesele.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Nie spotka sprawiedliwego żadne nieszczęście; ale niezbożnicy pełni będą złego.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie dań dawała.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
Nie upiecze chytry obłowu swojego; ale człowiek pilny majętności kosztownych nabędzie.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
Na ścieszce sprawiedliwości żywot, a na drodze ścieszki jej niemasz śmierci.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.