I Chronicles 2

Ko nga tama enei a Iharaira; ko Reupena, ko Himiona, ko Riwai, ko Hura, ko Ihakara, ko Hepurona;
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Ko Rana, ko Hohepa, ko Pineamine, ko Napatari, ko Kara, ko Ahera.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Ko nga tama a Hura; ko Ere, ko Onama, ko Heraha: a ko enei tama tokotoru ana na Patehua Kanaani. Na i he a Ere matamua a Hura i te aroaro o Ihowa; a whakamatea ana e ia.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Na whanau ake tana, i tana hunaonga i a Tamara, ko Parete, ko Tera. Ko nga tama katoa a Hura tokorima.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Ko nga tama a Parete; ko Heterono, ko Hamuru.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Ko nga tama a Tera; ko Timiri, ko Etana, ko Hemana, ko Karakoro, ko Rara: huihuia ratou ka tokorima.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Na ko nga tama a Karami; ko Akara ko te kaiwhakararu o Iharaira, i he nei i te mea i kanga.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
A ko nga tama a Etana; ko Ataria.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Ko nga tama hoki a Heterono, i whanau mana; ko Ierameere, ko Rame, ko Kerupai,
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Na Rame ko Aminarapa; na Aminarapa ko Nahahona, he rangatira no nga tama a Hura.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
A na Poaha ko Opere, na Opere ko Hehe;
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Ko Netaneere te tuawha, ko Rara te tuarima;
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Ko Oteme te tuaono, ko Rawiri te tuawhitu;
Ozema šestého, Davida sedmého,
A, ko o ratou tuahine, ko Teruia raua ko Apikaira. A, ko nga tama a Teruia; ko Apihai, ko Ioapa, ko Atahere, tokotoru.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Whanau ake ta Apikaira, ko Amaha: na, ko te papa o Amaha, ko Ietere Ihimaeri.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
A ka whanau he tama ma Karepe, ma te tama a Heterono, i tana wahine i a Atupa, a i a Ierioto: a ko enei a tenei tama; ko Tehere, ko Hopapa, ko Ararono.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Na ka mate a Atupa, a ka tangohia e Karepe mana a Eparata, a whanau ake ta raua ko Huru.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Whanau ake ta Huru, ko Uri; whanau ake ta Uri, ko Petareere.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Na muri iho ka haere a Heterono ki te tamahine a Makiri, papa o Kireara. E ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko Hekupu.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Whanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
A i tangohia e Kehuru raua ko Arame nga pa o Haira i a ratou, a Kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. Ko enei katoa he tama na Makiri, papa o Kireara.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
A no muri i te matenga o Heterono i Karepe Eparata, ka whanau a Apia wahine a Heterono, ko ta raua tama ko Ahuru papa o Tekoa.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Ko nga tama a Ierameere matamua a Heterono; ko Rame, ko te matamua, ko Puna, ko Orene, ko Oteme, ko Ahia.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
He wahine ano ta Ierameere, ko tona ingoa ko Atara; ko te whaea ia o Onama.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Na, ko nga tama a Rame, a te matamua a Ierameere; ko Maata, ko Iamini, ko Ekere.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Na, ko nga tama a Onama; ko Hamai, ko Iara. Ko nga tama a Hamai; ko Natapa, ko Apihuru.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Na, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Na ko nga tama a Natapa; ko Herere, ko Apaima: i mate urikore ia a Herere.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Na ko nga tama a Apaima; ko Ihi. Ko nga tama a Ihi; ko Hehana. A ko nga tama a Hehana; ko Aharai.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Ko nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Na ko nga tama a Honatana; ko Perete, ko Tata. Ko nga tama enei a Ierameere.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Na, kahore he tama a Hehana; engari he tamahine. He pononga ia ta Hehana, he Ihipiana, ko tona ingoa, ko Iaraha.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Na, ka hoatu e Hehana tana tamahine ki tana pononga ki a Iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko Atai.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Whanau ake ta Atai ko Natana, a na Natana ko Tapara;
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Na Tapara ko Eperara, a na Eperara ko Opere;
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Na Opere ko Iehu, a na Iehu ko Ataria;
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Na Ataria ko Herete, a na Herete ko Eraha;
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Na Ereaha ko Hihamai, a na Hihamai ko Harumu;
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Na Harumu ko Tekamia, a na Tekamia ko Erihama.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Na, ko nga tama a Karepe teina o Ierameere, ko Meha tana matamua, ko te papa ia o Tiwhi; me nga tama a Mareha te papa o Heperona.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Na ko nga tama a Heperona; ko Koraha, ko Tapua, ko Rekeme, ko Hema.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Na Hema ko Rahama, ko te papa o Torokoama; a na Rekeme ko Hamai.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Na ko te tama a Hamai ko Maono; a ko Maono te papa o Peteturu.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
A whanau ake ta Epa, ta te wahine iti a Karepe, ko Harana, ko Mota, ko Katete: na Harana ko Katete.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Na ko nga tama a Taharai; ko Rekeme, ko Iotama, ko Kehama, ko Perete, ko Epa, ko Haapa.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Whanau ake a Maaka, a te wahine iti a Karepe, ko Hepere, ko Tirihana.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Whanau ake ano ana, ko Haapa, ko te papa o Maramana, ko Hewha papa o Makapena, papa hoki o Kipea: na, ko te tamahine a Karepe, ko Akaha.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Ko nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Ko Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Na, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Me nga hapu o Kiriata Tearimi; nga Itiri, nga Puti, nga Humati, nga Mihirai; no enei nga Torati, me nga Ehetauri.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Ko nga tama a Harama; ko Peterehema, ko nga Netopati, ko Ataroto, ko te whare o Ioapa, ko tetahi taha o nga Manaheti, ko nga Tori.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Me nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki Tapete; nga tirati, nga Himeati, nga Hukati. Ko nga Keni enei, ko nga uri o Hemata, o te papa o te whare o Rekapa.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.