Proverbs 17

Tsara ny sombi-mofo maina misy fiadanana Noho ny trano feno hena misy fifandirana.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
Ny mpanompo hendry dia hanapaka ny zanaka manao izay mahamenatra Sady hizara lova amin'ny mpirahalahy.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Ny memy ho an'ny volafotsy, ary ny fatana fandrendrehana ho an'ny volamena; Fa Jehovah ihany no Mpamantatra ny fo.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Ny mpanao ratsy mampandry sofina amin'ny molotra mandainga; Ary ny mpandainga mihaino ny lela mampidi-doza.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Izay mihomehy ny malahelo manala baraka ny Mpanao azy; Ary izay faly amin'ny fahorian'ny sasany dia tsy maintsy hampijalina.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
Satroboninahitry ny antitra ny zafiny; Ary voninahitry ny zanaka ny rainy.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
Ny teny jadona tsy tandrifiny halahatry ny adala, Koa mainka fa tsy tokony ho an'ny zanak'andriana ny molotra mandainga.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
Ny kolikoly dia toy ny vato soa eo imason'izay mahazo azy, Ka na aiza na aiza alehany dia ambinina ihany.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
Izay te-ho be fitiavana dia manaron-keloka; Fa izay mamohafoha teny mampisaraka ny tena mpisakaiza.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
Ny anatra dia manan-kery kokoa amin'ny hendry Noho ny kapoka injato amin'ny adala.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
Ny maditra dia fatra-pitady ny ratsy, Ka dia iraka lozabe no irahina hamely azy.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
Aleo mifanena amin'ny bera very anaka Toy izay amin'ny adala feno hadalana.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
Izay mamaly ratsy ny soa, Ny ratsy tsy hiala ao an-tranony.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
Ny fiandohan'ny ady dia toy ny manata-drano, Koa ilaozy ny fifandirana, dieny tsy mbola mifandramatra.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
Izay manamarina ny meloka, na izay manameloka ny marina,Dia samy fahavetavetana eo imason'i Jehovah.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
Hatao inona re ity vola an-tànan'ny adala? Hamidy fahendrena va? tsy manan-tsaina izy.
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
Izay tena sakaiza tokoa dia tia amin'ny andro rehetra, Sady miseho ho rahalahy hamonjy amin'ny fahoriana.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
Olona tsy ampy saina izay mifandray tanana Hiantoka eo anatrehan'ny sakaizany.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
Izay tia ady dia tia heloka; Ary izay manao vavahady avo mitady fahasimbana.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
Izay madi-po tsy hahita soa; Ary izay manana lela mandainga hivarina any amin'ny loza.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
Izay miteraka adala hahazo alahelo; Ary ny rain'ny adala tsy ho faly.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Ny fo ravoravo mahasalama tsara; Fa ny fanahy kivy mahamaina ny taolana.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Ny ratsy fanahy mandray kolikoly avy any anaty lamba Ho entiny mamadika ny rariny.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
Eo anoloan'ny manan-tsaina ny fahendrena; Fa ny mason'ny adala dia mibirioka any amin'ny faran'ny tany.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
Ny zanaka adala mampalahelo ny rainy Sady fahoriana mangidy amin'ny reniny niteraka azy.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Tsy mety raha mampijaly ny marina, Na mamely ny manan-kaja noho ny fahamarinany.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
Izay mahafihim-bava no manam-pahalalana; Ary izay mahatsindry fo no manan-tsaina.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
Na ny adala aza, raha tsy miteny, dia atao ho hendry, Ary izay mahafihim-bava dia toa manan-tsaina.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃