Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HunKar
Job.9
Previous
Next
Job 9
9:1
Then Job answered and said,
Felele pedig Jób, és monda:
9:2
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél?
9:3
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
Ha perelni akarna ő vele, ezer közül egy sem felelhetne meg néki.
9:4
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
Bölcs szívű és hatalmas erejű: ki szegülhetne ellene, hogy épségben maradjon?
9:5
Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
A ki hegyeket mozdít tova, hogy észre se veszik, és megfordítja őket haragjában.
9:6
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
A ki kirengeti helyéből a földet, úgy hogy oszlopai megrepedeznek.
9:7
Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
A ki szól a napnak és az fel nem kél, és bepecsételi a csillagokat.
9:8
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
A ki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos.
9:9
Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
A ki teremtette a gönczölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a délnek titkos tárait.
9:10
Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
A ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.
9:11
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
Ímé, elvonul mellettem, de nem látom, átmegy előttem, de nem veszem észre.
9:12
Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
Ímé, ha elragad *valamit,* ki akadályozza meg; ki mondhatja néki: Mit cselekszel?
9:13
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
Ha az Isten el nem fordítja az ő haragját, alatta meghajolnak Ráháb czinkosai is.
9:14
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
Hogyan felelhetnék hát én meg ő néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?
9:15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
A ki, ha szinte igazam volna, sem felelhetnék néki; kegyelemért könyörögnék ítélő birámhoz.
9:16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
Ha segítségül hívnám és felelne is nékem, még sem hinném, hogy szavamat fülébe vevé;
9:17
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
A ki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet.
9:18
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Nem hagyna még lélekzetet se vennem, hanem keserűséggel lakatna jól.
9:19
If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
Ha erőre kerülne a dolog? Ímé, ő igen erős; és ha ítéletre? Ki tűzne ki én nékem napot?
9:20
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
Ha igaznak mondanám magamat, a szájam kárhoztatna engem; ha ártatlannak: bűnössé tenne engemet.
9:21
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
Ártatlan vagyok, nem törődöm lelkemmel, útálom az életemet.
9:22
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
Mindegy ez! Azért azt mondom: elveszít ő ártatlant és gonoszt!
9:23
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Ha ostorával hirtelen megöl, neveti a bűntelenek megpróbáltatását.
9:24
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
A föld a gonosz kezébe adatik, a ki az ő biráinak arczát elfedezi. Nem így van? Kicsoda hát ő?
9:25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Napjaim gyorsabbak valának a kengyelfutónál: elfutának, nem láttak semmi jót.
9:26
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Ellebbentek, mint a gyorsan járó hajók, miként zsákmányára csap a keselyű.
9:27
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:
9:28
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bűntelennek engem.
9:29
If I be wicked, why then labour I in vain?
Rossz ember vagyok én! Minek fáraszszam hát magamat hiába?
9:30
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet:
9:31
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
Akkor is a posványba mártanál engem és az én ruháim is útálnának engem.
9:32
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
Mert nem ember ő, mint én, hogy néki megfelelhetnék, *és* együtt pörbe állanánk.
9:33
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Nincs is közöttünk igazlátó, a ki kezét közbe vethesse kettőnk között!
9:34
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
Venné csak el rólam az ő veszszejét, és az ő rettentésével ne rettegtetne engem:
9:35
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
Akkor szólanék és nem félnék tőle: mert nem így vagyok én magammal!
Previous
Next