Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
GerElb1871
Prov.12
Previous
Next
Proverbs 12
12:1
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
Wer Unterweisung liebt, liebt Erkenntnis; und wer Zucht haßt, ist dumm.
12:2
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.
12:3
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
12:5
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gesetzlosen sind Betrug.
12:6
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Die Worte der Gesetzlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen errettet sie.
12:7
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Man kehrt die Gesetzlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen.
12:8
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, wird zur Verachtung sein.
12:9
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Besser, wer gering ist und einen Knecht hat, als wer vornehm tut und hat Mangel an Brot.
12:10
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Der Gerechte kümmert sich um das Leben seines Viehes, aber das Herz der Gesetzlosen ist grausam.
12:11
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Wer sein Land bebaut, wird mit Brot gesättigt werden; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
12:12
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
Den Gesetzlosen gelüstete nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt ein.
12:13
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
12:14
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
Von der Frucht seines Mundes wird ein Mann mit Gutem gesättigt, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück.
12:15
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise hört auf Rat.
12:16
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf.
12:17
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug.
12:18
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Da ist einer, der unbesonnene Worte redet gleich Schwertstichen; aber die Zunge der Weisen ist Heilung.
12:19
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick die Zunge der Lüge.
12:20
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Trug ist im Herzen derer, die Böses schmieden; bei denen aber, die Frieden planen, ist Freude.
12:21
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben Übel die Fülle.
12:22
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Die Lippen der Lüge sind Jehova ein Greuel, die aber, welche Wahrheit üben, sein Wohlgefallen.
12:23
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Ein kluger Mensch hält die Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren ruft Narrheit aus.
12:24
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige wird fronpflichtig sein.
12:25
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Kummer im Herzen des Mannes beugt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.
12:26
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Der Gerechte weist seinem Nächsten den Weg, aber der Weg der Gesetzlosen führt sie irre.
12:27
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Nicht erjagt der Lässige sein Wild; aber kostbares Gut eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist.
12:28
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege ihres Steiges.
Previous
Next