Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
FarTPV
Ps.104
Previous
Next
Psalms 104
104:1
Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
ای خداوند، خدای من، تو چقدر بزرگ هستی! تو با عظمت و جلال آراستهای.
104:2
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
خود را با نور پوشانیده و آسمان را مانند خیمهای گسترانیدهای.
104:3
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
خانهات را بر فراز آبها بنا نمودهای. ابرها را ارابهٔ خود ساختهای و بر بالهای باد سوار شدهای.
104:4
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
بادها پیامآوران تو و شعلههای آتش خادمان تو هستند.
104:5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
اساس زمین را چنان استوار کردی که هرگز تکان نمیخورد.
104:6
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
دریاها آن را مانند ردا دربر گرفت و آب، کوهها را پوشانید.
104:7
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
از توبیخ تو، آبها خروشیدند و از شنیدن صدای فرمان تو، آنها گریختند.
104:8
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
از روی کوهها به دشتها جاری شدند و دشتها را پُر کردند، به جاهایی که برای آنها تعیین نموده بودی.
104:9
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
برای آنها حدودی را معیّن کردی تا از آن نگذرند و بار دیگر تمام روی زمین را نپوشانند.
104:10
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
چشمهها را در وادیها و رودخانهها را بین کوهها جاری ساختی.
104:11
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
تا حیوانات وحشی از آنها بنوشند و الاغهای وحشی، تشنگی خود را فرونشانند.
104:12
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
پرندگان، بر شاخههای درختانِ نزدیک آنها آشیانه میسازند و نغمهسرایی میکنند.
104:13
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
از آسمان بر کوهها باران میبارانی و زمین را از نعماتت پُر میسازی.
104:14
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
برای مصرف حیوانات علف را میرویانی و برای انسانها نباتات را آفریدی تا غذای خود را از آنها به دست آورند.
104:15
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
تا برای شادی دل خود شراب، و برای شادابی چهرهٔشان روغن، و جهت تقویت جسمانی خود، نان تهیّه کنند.
104:16
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
سروهای لبنان که درختان خداوند هستند، سیراب میشوند.
104:17
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
پرندگان بر درختان سرو، و لکلکها روی درختان صنوبر، آشیانه میسازند.
104:18
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
کوهها پناهگاه بُزهای کوهی و صخرهها لانهٔ گورکنهاست.
104:19
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
مهتاب را جهت تعیین فصلها آفریدی و آفتاب وقت غروب خود را میداند.
104:20
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
شب را به وجود آوردی تا در تاریکی آن حیوانات وحشی از لانههای خود بیرون آیند.
104:21
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
شیرهای جوان برای طعمهای که خدا برایشان فراهم کرده است، غرّش میکنند.
104:22
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
در وقت طلوع آفتاب، دوباره به بیشهٔ خود میروند و استراحت میکنند.
104:23
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
انسانها برای کسب و کار از خانههای خود بیرون میروند و تا هنگام شب تلاش میکنند.
104:24
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
خداوندا، کارهای تو چه بسیار است، همهٔ آنها را با حکمت انجام دادهای، زمین از مخلوقات تو پُر است.
104:25
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
اقیانوسها بزرگ و وسیع هستند و حیوانات بیشمار، کوچک و بزرگ در آنها زندگی میکنند.
104:26
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
کشتیها بر روی آنها حركت میکنند و هیولای دریایی در آنها بازی میکند.
104:27
These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
همهٔ آنها محتاج تو هستند، تا روزیِ آنها را بدهی.
104:28
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
هر آنچه تو به آنها میدهی، آنها جمع مینمایند. تو برایشان غذا آماده میکنی و آنها را سیر میسازی.
104:29
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
وقتی از آنها روی برمیگردانی، به وحشت میافتند و هنگامیکه جانشان را میگیری، میمیرند و به خاک برمیگردند زیرا که از آن ساخته شدهاند.
104:30
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
چون روح خود را میفرستی زنده میشوند و زمین، زندگی تازه پیدا میکند.
104:31
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
جلال خداوند جاودان باد. خداوند از کارهای خود خشنود باشد.
104:32
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
او به زمین مینگرد و زمین به لرزه میآید و چون کوهها را لمس میکند، چون آتشفشان فَوَران میکنند.
104:33
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
تا زندهام سرود حمد خواهم سرایید، و تا آخر عمر خود، خداوند را ستایش خواهم كرد.
104:34
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
امیدوارم که دعا و مناجات من او را خشنود سازد، زیرا او سرچشمهٔ سرور و شادی من است.
104:35
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
گناهکاران از روی زمین محو شوند و اثری از مردمان بدکار باقی نماند. ای جان من خداوند را ستایش کن. خداوند را سپاس باد.
Previous
Next