Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
Cro
Ps.104
Previous
Next
Psalms 104
104:1
Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, Jahve, Bože moj, silno si velik! Odjeven veličanstvom i ljepotom,
104:2
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
svjetlošću ogrnut kao plaštem! Nebo si razapeo kao šator,
104:3
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
na vodama sagradio dvorove svoje. Od oblaka praviš kola svoja, na krilima vjetrova putuješ.
104:4
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Vjetrove uzimaš za glasnike, a žarki oganj za slugu svojega.
104:5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
Zemlju si stavio na stupove njene: neće se poljuljati u vijeke vjekova,
104:6
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
pokrio si je vodama bezdanim k'o haljinom, iznad bregova stajahu vode;
104:7
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
na tvoju se prijetnju povukoše, od tvoje grmljavine zadrhtaše.
104:8
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
Bregovi se digoše, doline spustiše na mjesto koje si im odredio.
104:9
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
Odredio si granicu koju ne smiju prijeći, da opet ne pokriju zemlju.
104:10
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Izvore svraćaš u potoke što žubore među brdima.
104:11
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
Oni poje sve živine poljske, divlji magarci žeđ gase u njima.
104:12
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Uz njih se gnijezde ptice nebeske i pjevaju među granama.
104:13
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Ti natapaš bregove iz dvorova svojih, zemlja se nasićuje plodom tvojih ruku.
104:14
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Ti daješ te niče trava za stoku i bilje na korist čovjeku da izvede kruh iz zemlje
104:15
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
i vino što razvedruje srce čovječje; da uljem lice osvježi i da kruh okrijepi srce čovjeku.
104:16
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
Stabla se Jahvina napajaju hranom, cedri libanonski koje on zasadi.
104:17
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
Ondje se ptice gnijezde, u čempresu dom je rodin.
104:18
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
Visoki bregovi daju kozorogu a pećine jazavcu sklonište.
104:19
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Ti si stvorio mjesec da označuje vremena i sunce znade kada ima zaći.
104:20
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
Kad razastreš tmine i noć se spusti, tad se šuljaju u njoj životinje šumske.
104:21
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
Lavići riču za plijenom i od Boga hranu traže.
104:22
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
Kad sunce ograne, nestaju i liježu na ležaje.
104:23
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
Tad čovjek izlazi na dnevni posao i na rad do večeri.
104:24
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
Kako su brojna tvoja djela, o Jahve! Sve si to mudro učinio: puna je zemlja stvorenja tvojih.
104:25
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
Eno mora, velika i široka, u njemu vrve gmazovi bez broja, životinje male i velike.
104:26
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
Onud prolaze nemani, Levijatan kojeg stvori da se igra u njemu.
104:27
These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
I sva ova bića željno čekaju da ih nahraniš na vrijeme.
104:28
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
Daješ li im, tada sabiru: otvaraš li ruku, nasite se dobrima.
104:29
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
Sakriješ li lice svoje, tad se rastuže; ako dah im oduzmeš, ugibaju i opet se u prah vraćaju.
104:30
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
Pošalješ li dah svoj, opet nastaju, i tako obnavljaš lice zemlje.
104:31
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
Neka dovijeka traje slava Jahvina: nek' se raduje Jahve u djelima svojim!
104:32
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
On pogleda zemlju i ona se potrese, dotakne bregove, oni se zadime.
104:33
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
Pjevat ću Jahvi dokle god živim, svirat ću Bogu svome dokle god me bude.
104:34
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
Bilo mu milo pjevanje moje! Ja ću se radovati u Jahvi.
104:35
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
Nek' zločinci sa zemlje nestanu i bezbožnika nek' više ne bude! Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja! Aleluja!
Previous
Next