I Chronicles 2

Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Figliuoli di Ethan: Azaria.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Obed generò Isai.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Otsem il sesto, Davide il settimo.
Ozema šestého, Davida sedmého,
Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.