Job 5

Kiálts csak! Van-é, a ki felelne néked? A szentek közül melyikhez fordulsz?
Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Mert a bolondot boszúság öli meg, az együgyűt pedig buzgóság veszti el.
Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Láttam, hogy egy bolond gyökerezni kezdett, de nagy hamar megátkoztam szép hajlékát.
Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Fiai messze estek a szabadulástól: a kapuban megrontatnak, mert nincs, a ki kimentse őket.
Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
A mit learatnak néki, az éhező eszi meg, a töviskerítésből is elviszi azt, kincseiket tőrvetők nyelik el.
Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Mert nem porból támad a veszedelem s nem földből sarjad a nyomorúság!
Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
Hanem nyomorúságra születik az ember, a mint felfelé szállnak a parázs szikrái.
Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
Azért én a Mindenhatóhoz folyamodnám, az Istenre bíznám ügyemet.
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
A ki nagy, végére mehetetlen dolgokat művel, és csudákat, a miknek száma nincsen.
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
A ki esőt ad a földnek színére, és a mezőkre vizet bocsát.
El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
Hogy az alázatosokat felmagasztalja, és a gyászolókat szabadulással vidámítsa.
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
A ki semmivé teszi a csalárdok gondolatait, hogy szándékukat kezeik véghez ne vihessék.
El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
A ki megfogja a bölcseket az ő csalárdságukban, és a hamisak tanácsát hiábavalóvá teszi.
El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
Nappal sötétségre bukkannak, és délben is tapogatva járnak, mint éjszaka.
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
A ki megszabadítja a fegyvertől, az ő szájoktól, és az erősnek kezéből a szegényt;
Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
Hogy legyen reménysége a szegénynek, és a hamisság befogja az ő száját.
Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
Ímé, boldog ember az, a kit Isten megdorgál; azért a Mindenhatónak büntetését meg ne utáljad!
Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Mert ő megsebez, de be is kötöz, összezúz, de kezei meg is gyógyítanak.
El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
Hat bajodból megszabadít, és a hetedikben sem illet a veszedelem téged.
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
Az éhínségben megment téged a haláltól, és a háborúban a fegyveres kezektől.
El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
A nyelvek ostora elől rejtve leszel, és nem kell félned, hogy a pusztulás rád következik.
Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
A pusztulást és drágaságot neveted, és a fenevadaktól sem félsz.
Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
Mert a mezőn való kövekkel is frigyed lesz, és a mezei vad is békességben lesz veled.
Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
Majd megtudod, hogy békességben lesz a te sátorod, s ha megvizsgálod a te hajlékodat, nem találsz benne hiányt.
Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
Majd megtudod, hogy a te magod megszaporodik, és a te sarjadékod, mint a mezőn a fű.
îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
Érett korban térsz a koporsóba, a mint a maga idején takaríttatik be a learatott gabona.
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
Ímé ezt kutattuk mi ki, így van ez. Hallgass erre, jegyezd meg magadnak.
Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``