Psalms 104

Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
A ki vizeken építi fel az ő palotáját, a felhőket rendeli az ő szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח׃
A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
Ő fundálta a földet az ő oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד׃
Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים׃
Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון׃
Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם׃
Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃
A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
Megitassák a mezőnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃
A ki megöntözi a hegyeket az ő palotájából; a te munkáidnak gyümölcséből megelégíttetik a föld.
משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földből,
מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ׃
És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerősíti a halandónak szívét.
ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃
Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezőnek összes vadai;
תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער׃
Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentől eledelöket.
הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
Ha felkél a nap, elrejtőznek és hajlékaikban heverésznek;
תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון׃
Az ember munkájára megy ki, és az ő dolgára mind estvéig.
יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב׃
Mily számtalanok a te műveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות׃
Amott gályák járnak *s* czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו׃
Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas időben.
כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
Adsz nékik *és* ők takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון׃
Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
Legyen az Úrnak dicsőség örökké; örvendezzen az Úr az ő teremtményeiben;
יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
Veszszenek el a bűnösök a földről, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!
יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה׃