Psalms 103

A Dávidé. Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményéről.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
A ki megbocsátja minden bűnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
A ki jóval tölti be a te ékességedet, *és* megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
Megismertette az ő útait Mózessel; Izráel fiaival az ő cselekedeteit.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Könyörülő és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Nem feddődik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Nem bűneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
Mert a milyen magas az ég a földtől, olyan nagy az ő kegyelme az őt félők iránt.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
A milyen könyörülő az atya a fiakhoz, olyan könyörülő az Úr az őt félők iránt.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
Mert ő tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az ő helye sem ismeri azt többé.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
De az Úr kegyelme öröktől fogva való és örökkévaló az őt félőkön, és az ő igazsága a fiaknak fiain;
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
Azokon, a kik megtartják az ő szövetségét és megemlékeznek az ő parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Az Úr a mennyekbe helyheztette az ő székét és az ő uralkodása mindenre kihat.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
Áldjátok az Urat ő angyalai, ti hatalmas erejűek, a kik teljesítitek az ő rendeletét, hallgatván az ő rendeletének szavára.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Áldjátok az Urat minden ő serege: ő szolgái, akaratának teljesítői!
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Áldjátok az Urat minden ő teremtményei, az ő uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃