Proverbs 14

A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
Van olyan út, *mely* helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
A ki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága *pedig csak* bolondság.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szűkölködőn.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban *van,* magát *hamar* megismerheti.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃