Proverbs 14:5

اَلشَّاهِدُ الأَمِينُ لَنْ يَكْذِبَ، وَالشَّاهِدُ الزُّورُ يَتَفَوَّهُ بِالأَكَاذِيبِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Верният свидетел не лъже, а лъжливият свидетел издиша лъжи.

Veren's Contemporary Bible

诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。

和合本 (简体字)

Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.

Croatian Bible

Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.

Czech Bible Kralicka

Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.

Danske Bibel

Een waarachtig getuige zal niet liegen; maar een vals getuige blaast leugens.

Dutch Statenvertaling

Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.

Esperanto Londona Biblio

شاهد امین دروغ نمی‌گوید، امّا از دهان شاهد نادرست دروغ می‌بارد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Totinen todistaja välttää valhetta; vaan väärä todistaja rohkiasti valhettelee.

Finnish Biblia (1776)

Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein treuer Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht Lügen aus.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yon bon temwen p'ap bay manti. Yon fo temwen p'ap di verite.

Haitian Creole Bible

עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃

Modern Hebrew Bible

एक सच्चा साक्षी कभी नहीं छलता है किन्तु झूठा गवाह, झूठ उगलता रहता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il testimonio fedele non mentisce, ma il testimonio falso spaccia menzogne.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny vavolombelona mahatoky tsy mba mety mandainga; Fa mamoaka lainga kosa ny vavolombelona tsy mahatoky.

Malagasy Bible (1865)

E kore te kaiwhakaatu pono e teka; ka puaki ia te teka i te kaiwhakaatu teka.

Maori Bible

Trofast vidne lyver ikke, men den som taler løgn, er et falskt vidne.

Bibelen på Norsk (1930)

Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.

Romanian Cornilescu Version

El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke,  men ett falskt vittne främjar lögn.Ords. 6,19. 12,17. 14,25.

Swedish Bible (1917)

Ang tapat na saksi ay hindi magbubulaan: nguni't ang sinungaling na saksi ay nagbabadya ng mga kasinungalingan.

Philippine Bible Society (1905)

Güvenilir tanık yalan söylemez, Yalancı tanıksa yalan solur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο αληθης μαρτυς δεν θελει ψευδεσθαι ο δε ψευδης μαρτυς εκχεει ψευδη.

Unaccented Modern Greek Text

Свідок правдивий не лже, а свідок брехливий говорить неправду.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وفادار گواہ جھوٹ نہیں بولتا، لیکن جھوٹے گواہ کے منہ سے جھوٹ نکلتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người chứng trung thành không hề nói dối; Còn kẻ làm chứng gian buông lời dối trá.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus

Latin Vulgate