Job 22

Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
Toen antwoordde Elifaz, de Themaniet, en zeide:
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
Zal ook een man Gode voordelig zijn? Maar voor zichzelven zal de verstandige voordelig zijn.
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt?
A te *isteni* félelmedért fedd-é téged, és *azért* perel-é veled?
Is het om uw vreze, dat Hij u bestraft, dat Hij met u in het gericht komt?
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Is niet uw boosheid groot, en uwer ongerechtigheden geen einde?
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
Want gij hebt uw broederen zonder oorzaak pand afgenomen, en de klederen der naakten hebt gij uitgetogen.
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Den moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
Maar was er een man van geweld, voor dien was het land, en een aanzienlijk persoon woonde daarin.
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
De weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Daarom zijn strikken rondom u, en vervaardheid heeft u haastelijk beroerd.
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Of gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
De wolken zijn Hem een verberging, dat Hij niet ziet; en Hij bewandelt den omgang der hemelen.
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
Hebt gij het pad der eeuw waargenomen, dat de ongerechtige lieden betreden hebben?
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Die zeiden tot God: Wijk van ons! En wat had de Almachtige hun gedaan?
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
Hij had immers hun huizen met goed gevuld; daarom is de raad der goddelozen verre van mij.
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
De rechtvaardigen zagen het, en waren blijde, en de onschuldige bespotte hen;
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
Gewen u toch aan Hem, en heb vrede; daardoor zal u het goede overkomen.
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, *és* az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
Dan zult gij het goud op het stof leggen, en het goud van Ofir bij den rotssteen der beken;
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
Ja, de Almachtige zal uw overvloedig goud zijn, en uw krachtig zilver zijn;
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Gij zult tot Hem ernstiglijk bidden, en Hij zal u verhoren; en gij zult uw geloften betalen.
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
Als men iemand vernederen zal, en gij zeggen zult: Het zij verhoging; dan zal God den nederige van ogen behouden.
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
Ja, Hij zal dien bevrijden, die niet onschuldig is, want hij wordt bevrijd door de zuiverheid uwer handen.