I Chronicles 2

इस्राएल के पुत्र रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर थे।
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
यहूदा के पुत्र एर, ओनान और शेला थे। बतशू उनकी माँ थी। बतशू कनान की स्त्री थी। यहोवा ने देखा कि यहूदा का प्रथम पुत्र एर बुरा है। यही कारण था कि यहोवा ने उसे मार डाला।
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
यहूदा की पुत्रवधू तामार ने पेरेश और जेरह को जन्म दिया। इस प्रकार यहूदा के पाँच पुत्र थे।
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
पेरेस के पुत्र हेस्रोन और हामूल थे।
בני פרץ חצרון וחמול׃
जेरह के पाँच पुत्र थे। वेः जिम्री, एतान, हेमान कलकोल और दारा थे।
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
जिम्री का पुत्र कर्मी था। कर्मी का पुत्र आकान था। आकान वह व्यक्ति था जिसने युद्ध में मिली चीजें रख ली थीं। उससे आशा थी कि वह उन सभी चीजों को परमेश्वर को देगा।
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
एतान का पुत्र अजर्याह था
ובני איתן עזריה׃
हेस्रोन के पुत्र यरहोल राम और कलूबै थे।
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
राम अम्मीनादाब का पिता था और अम्मीनादाब नहशोन का पिता था। नहशोन यहूदा के लोगों का प्रमुख था।
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
नहशोन सल्मा का पिता था। सल्मा बोअज़ का पिता था।
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
बोअज़ ओबेद का पिता था ओबेद यिशै का पिता था।
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
यिशै एलीआब का पिता था। एलीआब यिशै का प्रथम पुत्र था। यिशै का दूसरा पुत्र अबीनादब था उसका तीसरा पुत्र शिमा था।
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
नतनेल यिशै का चौथा पुत्र था। यिशौ का पाँचवाँ पुत्र रद्दैं था।
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
ओसेम यिशै का छठा पुत्र था और दाऊद उसका सातवाँ पुत्र था।
אצם הששי דויד השבעי׃
उनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। सरुयाह के तीन पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल थे।
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
अबीगैल अमासा की माँ थी। अमासा का पिता येतेर था। येतेर इश्माएली लोगों में से था।
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
कालेब हेस्रोन का पुत्र था। कालेब की पत्नी अजूबा से सन्ताने हुईं। अजूबा यरीओत की पुत्री थी। अजूबा के पुत्र येशेर शोबाब, और अर्दोन थे।
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
जब अजूबा मरी, कालेब ने एप्रात से विवाह किया। कालेब और एप्रात का एक पुत्र था। उन्होंने उसका नाम हूर रखा।
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
हूर ऊरी का पिता था। ऊरी बसलेल का पिता था।
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
बाद में, जब हेस्रोन साठ वर्ष का हो गया, उसने माकीर की पुत्री से विवाह किया। माकीर गिलाद का पिता था। हेस्रोन ने माकीर की पुत्री के साथ शारीरिक सम्बन्ध किया और उसने सगूब को जन्म दिया।
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
सगूब याईर का पिता था। याईर के पास गिलाद देश में तेईस नगर थे।
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
किन्तु गशूर और अराम ने याईर के गाँवों को ले लिया। उनके बीच कनत और इसके चारों ओर के छोटे नगर थे। सब मिलाकर साठ छोटे नगर थे। ये सभी नगर गिलाद के पिता माकीर, के पुत्रों के थे।
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
हेस्रोन, एप्राता के कालेब नगर में मरा। जब वह मर गया, उसकी पत्नी अबिय्याह ने उसके पुत्र को जन्म दिया। पुत्र का नाम अशहूर था। अशूहर तको का पिता था।
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
यरहोल हेस्रोन का प्रथम पुत्र था। यरहोल के पुत्र राम, बूना, ओरेन, ओसेम, और अहिय्याह थे। राम यरहोल का प्रथम पुत्र था।
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
यरहोल की दूसरी पत्नी अतारा थी। अतारा ओनाम की माँ थी।
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
यरहोल के प्रथम पुत्र, राम के पुत्र मास, यामीन और एकेर थे।
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा थे। शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर थे।
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था। उनके दो पुत्र थे। उनके नाम अहबान और मोलीद थे।
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम थे। सेलेद बिना सन्तान मरा।
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
अप्पैम का पुत्र यिशी था। यिशी का पुत्र शेशान था। शेशान का पुत्र अहलै था।
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
यादा शम्मै का भाई था। याद के पुत्र येतेर और योनातान थे। येतेर बिना सन्तान मरा।
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा थे। यह यरहोल की सन्तानों की सूची थी।
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
शेशान के पुत्र नहीं थे। उसे केवल पुत्रियाँ थीं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री सेवक था।
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह यर्हा के साथ होने दिया। उनका एक पुत्र था। इसका नाम अत्तै था।
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
अत्तै, नातान का पिता था। नातान जाबाद का पिता था।
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
जाबाद एपलाल का पिता था। एपलाल ओबेद का पिता था।
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
ओबेद येहू का पिता था। येहू अजर्याह का पिता था।
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
अजर्याह हेलैस का पिता था। हेलैस एलासा का पिता था।
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
एलासा सिस्मै का पिता था। सिस्मै शल्लूम का पिता था।
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
शल्लूम यकम्याह का पिता था और यकम्याह एलीशामा का पिता था।
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
कालेब यरहोल का भाई था। कालेब के कुछ पुत्र थे। उसका पहला पुत्र मेशा था। मेशा जीप का पिता था। मारेशा हेब्रोन का पिता था।
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा थे।
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
शेमा, रहम का पिता था। रहम योर्काम का पिता था।
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
शम्मै का पुत्र माओन था। माओन बेत्सूर का पिता था। रेकेम शम्मै का पिता था।
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
कालेब की रखैल का नाम एपा था। एपा हारान, मोसा और गाज़ेज की माँ थी। हारान, गाज़ेज का पिता था।
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप थे।
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
माका, कालेब की दूसरी रखैल थी। माका, शेबेर और तिर्हाना की माँ थी।
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
माका, शाप और शबा की भी माँ थी। शाप मदमन्ना का पिता था। शबा, मकबेना और गिबा का पिता था। कालेब की पुत्री अकसा थी।
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
यह कालेब वंशजों की सूची हैः हूर कालेब का प्रथम पुत्र था। वह एप्राता से पैदा हुआ था। हूर के पुत्र शोबाल जो किर्यत्यारीम का संस्थापक था,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
सल्मा, जो बेतलेहेम का संस्थापक था और हारेप बेतगादेर का संस्थापक था।
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
शोबाल किर्यत्यारीम का संस्थापक था। यह शोबाल के वंशजों की सूची हैः हारोए, मनुहोत के आधे लोगः
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
और किर्यत्यारीम के परिवार समूह। ये यित्री, पुत्री, शूमाती और मिश्राई लोग हैं। सोराई और एश्ताओली लोग मिश्राई लोगों से निकले।
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
यह सल्मा के वंशजों की सूची हैः बेतलेहेम के लोग, नतोपाई अत्रोत, बेत्योआब, मानहत के आधे लोग, सोरी लोग,
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
और उन शास्त्रियों के परिवार जो याबेस, तिराती, शिमाती और सूकाती में रहते थे। ये शास्त्री, वे कनानी लोग हैं जो हम्मत से आए। हम्मत बेतरेकाब का संस्थापक था।
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃