I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Abisua, Naamán, Ahóah.)
וגרא ושפופן וחורם׃
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
ואחיו ששק וירמות׃
Ahio, Sasák, Jeremót,
וזבדיה וערד ועדר׃
Zebádia, Arád, Ader.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
ויקים וזכרי וזבדי׃
Jákim, Zikri, Zabdi,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Eliénai, Silletai, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
וישפן ועבר ואליאל׃
Jispán, Eber, Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Abdon, Zikri, Hanán,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Hanánja, Elám, Anatótija,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Samsérai, Sehárja, Atália.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
וגדור ואחיו וזכר׃
Gedor, Ahio és Zéker,
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*