Proverbs 14

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
Celui qui marche dans la droiture craint l'Eternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
S'il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide; C'est à la vigueur des boeufs qu'on doit l'abondance des revenus.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
Eloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
La sagesse de l'homme prudent, c'est l'intelligence de sa voie; La folie des insensés, c'est la tromperie.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
Celui dont le coeur s'égare se rassasie de ses voies, Et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
L'homme simple croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme prudent est attentif à ses pas.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
Les mauvais s'inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
Celui qui craint l'Eternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
La crainte de l'Eternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
Un coeur calme est la vie du corps, Mais l'envie est la carie des os.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait; Mais avoir pitié de l'indigent, c'est l'honorer.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃
La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.