Proverbs 17

טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Saĝa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Fandujo estas por arĝento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Malbonfaranto obeas malbonajn buŝojn; Malveremulo atentas malpian langon.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
Kiu mokas malriĉulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
Al malsaĝulo ne konvenas alta parolado, Kaj ankoraŭ malpli al nobelo mensogado.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
Donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; Kien ajn li sin turnos, li sukcesos.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
Kiu kovras kulpon, tiu serĉas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
Pli efikas riproĉo ĉe saĝulo, Ol cent batoj ĉe malsaĝulo.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
Malbonulo serĉas nur ribelon; Sed terura sendato estos sendita kontraŭ lin.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj ĝiaj infanoj, Ol malsaĝulon kun lia malsaĝeco.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
Kiu redonas malbonon por bono, El ties domo ne malaperos malbono.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaŭ ol ĝi tro vastiĝis, forlasu la malpacon.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
Kiu pravigas malvirtulon, kaj kiu malpravigas virtulon, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
Por kio servas mono en la mano de malsaĝulo? Ĉu por aĉeti saĝon, kiam li prudenton ne havas?
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
En ĉiu tempo amiko amas, Kaj li fariĝas frato en mizero.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
Homo malsaĝa donas manon en manon, Kaj garantias por sia proksimulo.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
Kiu amas malpacon, tiu amas pekon; Kiu tro alte levas sian pordon, tiu serĉas pereon.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
Malica koro ne trovos bonon; Kaj kiu havas neĝustan langon, tiu enfalos en malfeliĉon.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Kiu naskas malsaĝulon, tiu havas ĉagrenon; Kaj patro de malprudentulo ne havos ĝojon.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Ĝoja koro estas saniga; Kaj malĝoja spirito sekigas la ostojn.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
Kaŝitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
Antaŭ la vizaĝo de prudentulo estas saĝo; Sed la okuloj de malsaĝulo estas en la fino de la tero.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Filo malsaĝa estas ĉagreno por sia patro, Kaj malĝojo por sia patrino.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
Kiu ŝparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; Kaj trankvilanimulo estas homo saĝa.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃
Eĉ malsaĝulo, se li silentas, estas rigardata kiel saĝulo; Kaj kiel prudentulo, se li tenas fermita sian buŝon.