Proverbs 30

דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
Riječi Agura, sina Jakeova, iz Mase; proročanstvo njegovo za Itiela, za Itiela i Ukala.
כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
Da, preglup sam da bih bio čovjek i nemam razbora čovječjeg.
ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
Ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih!
מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
Tko uzađe na nebo i siđe? Tko uhvati vjetar u šake svoje? Tko sabra vode u plašt svoj? Tko postavi krajeve zemaljske? Kako se zove i kako mu se zove sin? Znaš li?
כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
Svaka je Božja riječ prokušana, štit onima koji se u nj uzdaju.
אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
Ne dodaji ništa njegovim riječima, da te ne prekori i ne smatra lažljivim.
שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
Za dvoje te molim, ne uskrati mi, dok ne umrem:
שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
udalji od mene licemjernu i lažnu riječ; ne daj mi siromaštva ni bogatstva: hrani me kruhom mojim dostatnim;
פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
inače bih, presitivši se, zatajio tebe i rekao: "Tko je Jahve?" Ili bih, osiromašivši, krao i oskvrnio ime Boga svojega.
אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
Ne klevetaj sluge gospodaru njegovu, jer bi te mogao kleti i ti morao okajati.
דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
Ima izrod koji kune oca svoga i ne blagoslivlje majke svoje!
דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
Izrod koji za se misli da je čist, a od kala svojeg nije opran!
דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice!
דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
Izrod komu su zubi mačevi i očnjaci noževi da proždiru nesretnike na zemlji i siromahe među ljudima!
לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
Pijavica ima dvije kćeri: "Daj! Daj!" Postoje tri stvari nezasitne i četiri koje ne kažu: "Dosta!"
שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃
Carstvo smrti, jalova utroba, zemlja nikad gasna vode i vatra koja nikad ne kaže: "Dosta!"
עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
Oko koje se ruga ocu i odriče posluh majci iskljuvat će potočni gavrani i izjesti mladi orlovi.
שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
Troje mi je nedokučivo, a četvrto ne razumijem:
דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
put orlov po nebu, put zmijin po stijeni, put lađin posred mora i put muškarčev djevojci.
כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
Takav je put preljubnice: najede se, obriše usta i veli: "Nisam sagriješila."
תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
Od troga se zemlja ljulja, a četvrtoga ne može podnijeti:
תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
od roba kad postane kralj i kad se prostak kruha nasiti,
תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
od puštenice kad se uda i sluškinje kad istisne svoju gospodaricu.
ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
Četvero je maleno na zemlji, ali mudrije od mudraca:
הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
mravi, nejaki stvorovi, koji sebi ljeti spremaju hranu;
שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
jazavci, stvorovi bez moći, što u stijeni grade sebi stan;
מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
skakavci, koji nemaju kralja, a svi idu u poretku;
שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
gušter, što se rukama hvata, a prodire u kraljevske palače.
שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
Troje ima lijep korak, a četvero lijepo hodi:
ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
lav, junak među zvijerima, koji ni pred kim ne uzmiče;
זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
pijetao što se odvažno šeće među kokošima; jarac koji vodi stado; i kralj sa svojom vojskom.
אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
Ako si ludovao oholeći se ili to svjesno činio, stavi ruku na usta.
כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃
Kad se mlijeko metÄe, izlazi maslac; kad se nos pritisne, poteče krv; kad se srdžba potisne, dobiva se spor.