Proverbs 24

Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
 Avundas icke onda människor,  och hav ingen lust till att vara med dem.Ords 1,10. 23,17.
Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
 Ty på övervåld tänka deras hjärtan,  och deras läppar tala olycka.
Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
 Genom vishet varder ett hus uppbyggt,  och genom förstånd hålles det vid makt.
Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
 Genom klokhet bliva kamrarna fyllda  med allt vad dyrbart och ljuvligt är.
Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
 En vis man är stark,  och en man med förstånd är väldig i kraft.Ords. 21,22. Pred. 9,16, 18.
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
 Ja, med rådklokhet skall man föra krig,  och där de rådvisa äro många, där går det väl.Ords. 11,14. 15,22. 20,18.
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
 Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige,  i porten kan han icke upplåta sin mun.
Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
 Den som tänker ut onda anslag,  honom må man kalla en ränksmidare.
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
 Ett oförnuftigt påfund är synden,  och bespottaren är en styggelse för människor.
Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
 Låter du modet falla, när nöd kommer på,  så saknar du nödig kraft.
Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
 Rädda dem som släpas till döden,  och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.Ps. 82,3 f. Ords. 31,8 f.
Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
 Om du säger: »Se, vi visste det icke»,  så betänk om ej han som prövar hjärtan märker det,  och om ej han som har akt på din själ vet det.  Och han skall vedergälla var och en efter hans gärningar.Job 34,11. Ps. 62,13. Jer. 32,19 Rom. 2,6. Upp. 22,12.
Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
 Ät honung, min son, ty det är gott,  och självrunnen honung är söt för din mun.Ords. 25,16, 27.
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
 Lik sådan må du räkna visheten för din själ.  Om du finner henne, så har du en framtid,  och ditt hopp varder då icke om intet.Ords. 23,18.
Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
 Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning,  öva intet våld mot hans vilostad.
Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
 Ty den rättfärdige faller sju gånger och står åter upp;  men de ogudaktiga störta över ända olyckan.Ps. 34,20. 37,24. Mik 7,8.
Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
 Gläd dig icke, när din fiende faller,  och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,Job 31,29.
Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
 på det att HERREN ej må se det med misshag  och flytta sin vrede ifrån honom.
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
 Harmas icke över de onda,  avundas icke de ogudaktiga.Ps. 37,1. Pred. 7,10.
Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
 Ty den som är ond har ingen framtid;  de ogudaktigas lampa skall slockna ut.Job 18,5. Ps. 37,33. Ords. 13,9.
Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
 Min son, frukta HERREN och konungen;  giv dig icke i lag med upprorsmän.1 Petr. 2,17.
Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
 Ty plötsligt skall ofärd komma över dem,  och vem vet när deras år få en olycklig ände?               ----
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
 Dessa ord äro ock av visa män.  Att hava anseende till personen, när man dömer, är icke tillbörligt.5 Mos. 1,17. Ords. 18,5. 28,21.
Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
 Den som säger till den skyldige: »Du är oskyldig»,  honom skola folk förbanna,  honom skola folkslag önska ofärd.
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
 Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl,  och över dem skall komma välsignelse av vad gott är.
Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
 En kyss på läpparna är det,  när någon giver ett rätt svar.
Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
 Fullborda ditt arbete på marken,  gör allting redo åt dig på åkern;  sedan må du bygga dig bo.Ords. 12,11.
Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak;  icke vill du bedraga med dina läppar?Ords. 14,5.
Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
 Säg icke: »Såsom han gjorde mot mig vill jag göra mot honom,  jag vill vedergälla mannen efter hans gärningar.»Ords. 20,22. Matt. 5,44.
Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
 Jag gick förbi en lat mans åker,  en oförståndig människas vingård.
Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
 Och se, den var alldeles full av ogräs,  dess mark var övertäckt av nässlor,  och dess stenmur låg nedriven.
Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
 Och jag betraktade det och aktade därpå,  jag såg det och tog varning därav.
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
 Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet,  lägg ännu litet händerna i kors för att vila,Ords. 6,6 f.
Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.
 så skall fattigdomen komma farande över dig,  och armodet såsom en väpnad man.