I Chronicles 2

اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
عزریا پسر ایتان بود.
Figliuoli di Ethan: Azaria.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
Obed generò Isai.
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
Otsem il sesto, Davide il settimo.
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.
E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.