Proverbs 24

Zijt niet nijdig over de boze lieden, en laat u niet gelusten, om bij hen te zijn.
Не завидуй злим людям, не бажай бути з ними,
Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
бо їхне серце говорить про здирство, а уста їхні мовлять про зло.
Door wijsheid wordt een huis gebouwd, en door verstandigheid bevestigd;
Дім будується мудрістю, і розумом ставиться міцно.
En door wetenschap worden de binnenkameren vervuld met alle kostelijk en liefelijk goed.
А через пізнання кімнати наповнюються усіляким маєтком цінним та приємним.
Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
Мудрий сильніший від сильного, а людина розумна від повносилого.
Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.
Тому то провадь війну мудрими радами, бо спасіння в численності радників.
Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.
Для безумного мудрість занадто висока, своїх уст не розкриє при брамі.
Die denkt om kwaad te doen, dien zal men een meester van schandelijke verdichtselen noemen.
Хто чинити лихе заміряє, того звуть лукавим.
De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
Замір глупоти то гріх, а насмішник огида людині.
Vertoont gij u slap ten dage der benauwdheid, uw kracht is nauw.
Якщо ти в день недолі знесилився, то мала твоя сила.
Red degenen, die ter dood gegrepen zijn; want zij wankelen ter doding, zo gij u onthoudt.
Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на страчення хилиться, хіба не підтримаєш їх?
Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
Якщо скажеш: Цього ми не знали! чи ж Той, хто серця випробовує, знати не буде? Він Сторож твоєї душі, і він знає про це, і поверне людині за чином її.
Eet honig, mijn zoon! want hij is goed, en honigzeem is zoet voor uw gehemelte.
Їж, сину мій, мед, бо він добрий, а мед щільниковий солодкий він на піднебінні твоїм,
Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
отак мудрість пізнай для своєї душі: якщо знайдеш її, то ти маєш майбутність, і надія твоя не понищиться!
Loer niet, o goddeloze! op de woning des rechtvaardigen; verwoest zijn legerplaats niet.
Не чатуй на помешкання праведного, ти безбожнику, не ограблюй мешкання його,
Want de rechtvaardige zal zevenmaal vallen, en opstaan; maar de goddelozen zullen in het kwaad nederstruikelen.
бо праведний сім раз впаде та зведеться, а безбожний в погибіль впаде!
Verblijd u niet, als uw vijand valt; en als hij nederstruikelt, laat uw hart zich niet verheugen;
Не тішся, як ворог твій падає, а коли він спіткнеться, хай серце твоє не радіє,
Opdat het de HEERE niet zie, en het kwaad zij in Zijn ogen en Hij Zijn toorn van hem afkere.
щоб Господь не побачив, і це не було в Його очах лихим, і щоб Він не звернув Свого гніву від нього на тебе!
Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
Не пались на злочинців, не заздри безбожним,
Want de kwade zal geen beloning hebben, de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
бо злому не буде майбутности, світильник безбожних погасне.
Mijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
Бійся, сину мій, Господа та царя, не водися з непевними,
Want hun verderf zal haastelijk ontstaan; en wie weet hun beider ondergang?
бо погибіль їхня нагло постане, а біду від обох тих хто знає?
Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.
І оце ось походить від мудрих: Звертати увагу в суді на обличчя не добре.
Die tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natiën zullen hem gram zijn.
Хто буде казати безбожному: Праведний ти! того проклинатимуть люди, і гніватись будуть на того народи.
Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hen komen.
А тим, хто картає його, буде миле оце, і прийде на них благословення добра!
Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
Мов у губи цілує, хто відповідає правдиве.
Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis.
Приготуй свою працю надворі, й оброби собі поле, а потім збудуєш свій дім.
Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
Не будь ложним свідком на свого ближнього, і не підговорюй устами своїми.
Zeg niet: Gelijk als hij mij gedaan heeft, zo zal ik hem doen; ik zal een ieder vergelden naar zijn werk.
Не кажи: Як зробив він мені, так зроблю я йому, верну людині за чином її!
Ik ging voorbij den akker eens luiaards, en voorbij den wijngaard van een verstandeloos mens;
Я проходив край поля людини лінивої, та край виноградника недоумкуватого,
En ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was met netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
і ось все воно позаростало терням, будяками покрита поверхня його, камінний же мур його був поруйнований...
Als ik dat aanschouwde, nam ik het ter harte; ik zag het, en nam onderwijzing aan;
І бачив я те, і увагу звернув, і взяв я поуку собі:
Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,
Zo zal uw armoede u overkomen, als een wandelaar, en uw velerlei gebrek als een gewapend man.
і приходить, немов мандрівник, незаможність твоя, і нужда твоя, як озброєний муж!...