Proverbs 12

Wie de tucht liefheeft, die heeft de wetenschap lief; maar wie de bestraffing haat, is onvernuftig.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
Een kloeke huisvrouw is een kroon haars heren; maar die beschaamt maakt, is als verrotting in zijn beenderen.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
Der rechtvaardigen gedachten zijn recht; der goddelozen raadslagen zijn bedrog.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
De woorden der goddelozen zijn om op bloed te loeren; maar de mond der oprechten zal ze redden.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
Een ieder zal geprezen worden, naardat zijn verstandigheid is; maar die verkeerd van hart is, zal tot verachting wezen.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
De rechtvaardige kent het leven van zijn beest; maar de barmhartigheden der goddelozen zijn wreed.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
Die zijn land bouwt, zal van brood verzadigd worden; maar die ijdele mensen volgt, is verstandeloos.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
De weg des dwazen is recht in zijn ogen; maar die naar raad hoort, is wijs.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
De toorn des dwazen wordt ten zelven dage bekend; maar die kloekzinnig is, bedekt de schande.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Een kloekzinnig mens bedekt de wetenschap; maar het hart der zotten roept dwaasheid uit.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
De hand der vlijtigen zal heersen; maar de bedriegers zullen onder cijns wezen.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
De rechtvaardige is voortreffelijker dan zijn naaste; maar de weg der goddelozen doet hen dwalen.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
In het pad der gerechtigheid is het leven; en in den weg van haar voetpad is de dood niet.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.