Proverbs 5

Mærk dig, min Søn, min Visdom, bøj til min Indsigt dit Øre,
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
at Kløgt må våge øver dig, Læbernes kundskab vare på dig.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
men til sidst er hun besk som Malurt, hvas som tveægget Sværd;
novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
hendes Fødder styrer nedad mod Døden, til Dødsriget stunder hendes Fjed;
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant
hun følger ej Livets Vej, hendes Spor er bugtet, hun ved det ikke.
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
Hør mig da nu, min Søn, vig ikke fra min Munds Ord!
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
Lad din Vej være langt fra hende, kom ej hendes Husdør nær,
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
at du ikke må give andre din Ære, en grusom Mand dine År.
ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
at ikke dit Gods skal mætte fremmede, din Vinding ende i Andenmands Hus,
ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
så du gribes af Anger til sidst, når dit Kød og Huld svinder hen,
et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
og du siger: "Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod hånt om Revselse,
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
så jeg ikke lød mine Læreres Røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
Nær var jeg kommet i alskens Ulykke midt i Forsamling og Menighed!"
paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
Drik Vand af din egen Cisterne og rindende Vand af din Brønd;
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
lad ej dine Kilder flyde på Gaden, ej dine Bække på Torvene!
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
Dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved Siden af dig!
habeto eas solus nec sint alieni participes tui
Velsignet være dit Væld, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
den elskelige Hind, den yndige Gazel; hendes Elskov fryde dig stedse, berus dig altid i hendes Kærlighed!
cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
Hvi beruser du dig, min Søn, i en fremmed og tager en andens Hustru i Favn?
quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
Thi for HERRENs Øjne er Menneskets Veje, grant følger han alle dets Spor;
respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
den gudløse fanges af egen Brøde og holdes fast i Syndens Reb;
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
han dør af Mangel på Tugt, går til ved sin store Dårskab.
ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur